Traduzione per "is are appropriate" a russo
Esempi di traduzione.
“Strengthen [, where appropriate,] cooperation ...”
"укреплять [, если это уместно,] сотрудничество ...".
(c) Extradition proceedings where and as appropriate;
с) процедуры выдачи, когда и где это уместно;
“Develop [, where appropriate,] model forms for ...”
"разработать [, если это уместно,] типовые формы ...".
The concession contract shall provide, as appropriate, for:
В концессионном договоре предусматривается, если это уместно:
- Naturally dried (optional, when appropriate)
- естественная сушка (необязательно, когда это уместно);
● Introducing road pricing as appropriate;
● введение расценок за пользование дорогами, когда это уместно;
Please specify and elaborate, as appropriate.
Пожалуйста, представьте более подробные данные, где это уместно.
The Board has included comments as appropriate:
Когда это уместно, Комиссия приводит свои замечания:
If so, please provide additional information, as appropriate.
Если да, пожалуйста, представьте дополнительную информацию, если это уместно.
* Model names and numbers of equipment (where appropriate):
Название и номера моделей оборудования (когда это уместно):
“If the Ministry thinks it appropriate,” said Professor McGonagall. “No other headmaster or headmistress has ever been—”
— Если Министерство сочтет это уместным, — сказала профессор Макгонагалл. — Никто из директоров и директрис Хогвартса не был еще…
Most appropriate for applying `readiness' standards
:: Больше всего подходят для применения стандартов <<готовности>>
The language used seemed appropriate for a commentary.
Повидимому, используемые формулировки больше подходят для комментария.
What is appropriate for one country might not work for another.
То, что работает в одной стране, может не подходить для другой.
It was not appropriate to adopt a template approach to peacekeeping activities.
Нельзя подходить к деятельности по поддержанию мира шаблонно.
In addition, commercial loans are not always appropriate for technology investments.
Кроме того, коммерческие кредиты не всегда подходят для инвестиций в технологию.
Simple solutions rarely respond appropriately to complex situations.
Простые решения редко когда подходят для сложных ситуаций.
They were not appropriate for all SMEs, particularly for smaller ones.
Они не подходят для всех МСП, и особенно для достаточно мелких предприятий.
This material is appropriate for use with young women as well as more mature women.
Эти курсы подходят как для молодых, так и для более зрелых женщин.
Which sanctions regimes could be "appropriate", and -- possibly -- which would not?
Какие режимы санкций <<подходят>> для этого, а какие, возможно, нет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test