Traduzione per "is and that done" a russo
Esempi di traduzione.
How would this be done in practice?
Как можно было бы это сделать на практике?
It is right that it has done so by consensus.
И хорошо, что она это сделала консенсусом.
That is how it is done in the other reports as well.
Именно так это сделано и в других докладах.
This is done in order to reflect the actual operating costs of the programme support.
Это сделано с тем, чтобы отразить фактические оперативные расходы по поддержке программы.
IV. How is it to be done? -- Towards upstream/downstream hydrosolidarity
IV. Как это сделать? - к гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении
I have done that, and today I formally present the result to the Assembly.
Я это сделал и сегодня официально докладываю членам Ассамблеи о достигнутых результатах.
How is it possible to point to the burning of that city and say that it was done by Russian troops?
Как можно показывать горящий Цхинвал и говорить, что это сделали русские войска?
"If there were a thing to be done for him, we'd have done it," the old woman growled. "We may be able to salvage you.
– Если бы можно было что-то для него сделать, мы бы это сделали, – огрызнулась старуха. – Может, нам удастся спасти тебя.
How you done it, I don't know, but safe it is.
Как ты это сделал, я не знаю, но я уверен, что корабль цел и невредим.
“But how come the Ministry didn’t realize that Voldemort had done all that to Morfin?” Harry asked angrily. “He was underage at the time, wasn’t he?
— Но как же в Министерстве не догадались, что все это сделал с Морфином Волан-де-Морт? — сердито спросил Гарри. — Он же был в то время несовершеннолетним, так?
All this was done in a moment, as he walked, and the passer-by, trying not to let it show, went farther on, slowing his pace as if he were waiting. He was waiting for Sonya;
Всё это сделано было в мгновение, на ходу, и прохожий, стараясь не показать даже виду, пошел далее, убавив шагу и как бы в ожидании. Он поджидал Соню;
In these circumstances, a no less important question arises: what is to be done?
Но не менее важный вопрос в этих условиях -- что делать?
That is what we have done and that is what we will continue to do.
Именно это мы и делаем и будем продолжать делать.
Unfortunately the international community had still not grasped that message or done anything to change the situation.
К сожалению, международное сообщество все еще не осознало это и не делает ничего для изменения такой ситуации.
One may argue that this is done mostly to camouflage the acute internal problems of individual States.
Думается, что это в основном делается для замалчивания острых внутренних противоречий отдельных стран.
These have the potential for increasing fissile material stocks that could be diverted towards weapon production, as was done in the past.
Они сопряжены с потенциалом для наращивания запасов расщепляющегося материала, которые могли бы быть перенаправлены на оружейное производство, как это уже и делалось в прошлом.
We needed to, and we have done so because we recognize Africa's growing global role and leadership, and the opportunities and dynamism that the continent offers.
Мы посчитали необходимым это сделать и делаем потому, что признаем укрепление глобальной и руководящей роли Африки, а также возможности и динамизм этого континента.
It has been agreed that both the First and the Fourth Committees will begin their work in the first week of October, as they have always done, and that they will work in a sequential manner, as in past sessions.
Было согласовано, что и Первый, и Четвертый комитеты начнут свою работу в первую неделю октября, как это они всегда делают, и что они будут работать поочередно, как и в прошлые сессии.
We do not believe that everything must stand still until the negotiations end; there is much that we can do and much that can be done in the interim.
Мы не считаем, что все должно остановиться до тех пор, пока не окончатся переговоры; мы можем многое сделать, и это многое нужно делать палараллельно с проведением переговоров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test