Traduzione per "irrigate" a russo
Esempi di traduzione.
Irrigated agriculture;
i) орошаемое земледелие;
(ii) Total cultivated area irrigated at least once a year (actual irrigated area);
(ii) общая площадь обрабатываемых земель, орошаемых хотя бы один раз в год (фактически орошаемые земли);
Demands of irrigated agriculture
Потребности орошаемого земледелия
Irrigated and drained land
Орошаемые и осушаемые земли
Reclamation of irrigated land
Мелиоративное улучшение орошаемых земель
Both rain-fed and irrigated agriculture will have to intensify, but the intensification potential of irrigated agriculture is much higher.
Предстоит интенсифицировать как неорошаемое, так и орошаемое земледелие, однако интенсификация орошаемого земледелия предоставляет гораздо больше возможностей.
Irrigated Agriculture in Farfar Plain
Орошаемое земледелие в долине Фарфар
Irrigated Rice Development Project
Проект выращивания орошаемого риса
Amount of land under irrigation and cultivation;
· Площадь орошаемых и обрабатываемых земель.
Projection of irrigation expansion in developing
Прогнозы расширения орошаемых площадей в развивающихся
Everything was well irrigated.
Все хорошо орошается.
We can buy seed, irrigate.
Мы сможем покупать семена, орошать.
You all just go back in there and... irrigate.
Возвращайтесь и... орошайте.
Composted, flooded with blood, irrigated with tears.
удобряли, заливали кровью, орошали слезами
The water irrigated the crops and kept Cahuachi alive.
Вода орошала посевы и сохраняла жизнь Кауачи.
We're fighting the effects of the drought, and as for irrigation...
Мы боремся с последствиями засухи, а также орошаем...
Who wants to irrigate when fascists have a boot on your neck?
Кто станет орошать, когда фашистский сапог у твоей шеи?
And if there are more grows out here, they've got to be irrigated by something.
Если плантаций больше, их надо как-то орошать.
Our martyrs' blood irrigates our land and feeds deserts of hope.
Кровь наших великомучеников орошает наши земли... Пустыни отчаяния зацветут после этого...
What you doing out here, mister? A client hired me to see if the water department was irrigating your land.
мистер? орошает ли водный департамент вашу землю.
Gene, irrigate, please.
Так, есть вскрытие. Джинни, промывай.
Nothing. I'm just irrigating.
Ничего, я просто промываю.
The eye's no longer irrigated.
Значит, глаз не промывается.
I irrigated her ulcers.
Я промывал её вагинальную язву.
Keep irrigating until it clears out.
Промываем, пока всё не очистим.
I irrigate, you numb the wound.
Я промываю, ты анестезируешь рану.
Open, identify, ligate, remove, irrigate, close.
Открывай, определяй, перевязывай, удаляй, промывай, закрывай.
- Did you irrigate the ears to induce an ocular response?
- Ты промывала уши, чтобы вызвать реакцию зрачков?
I need you to stop irrigating and run up to the gallery right now.
Перестань промывать и беги на галерею.
I'm still only getting sound out of one speaker. so I'll have to irrigate the trachea With this protein mixture a few times a day,
Я должен промывать трахею вот этой белковой жидкостью несколько раз в день, каждый день в течение нескольких недель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test