Traduzione per "intoxicated" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Intoxication is also a defence if the individual was involuntarily intoxicated or intoxicated to the point of insanity.
Состояние опьянения также является смягчающим обстоятельством, если лицо оказалось в состоянии опьянения помимо собственной воли или было доведено опьянением до помешательства.
Voluntary drunkenness and narcotic intoxication
Состояние добровольного опьянения и наркотической интоксикации
Presumption of intoxication at .10% */ Alabama
Предположение об алкогольном опьянении при условии содержания алкоголя в крови, равном 0,10%*
11. Commission of an offence while in an intoxicated state.
k) совершение преступления лицом, находящимся в состоянии опьянения.
(f) Technical regulations for determining level of intoxication.
f) Технический регламент для судебно-медицинского определения степени опьянения.
Another soldier took his intoxicated colleague away.
Находившегося в состоянии опьянения солдата увел с собой другой военнослужащий.
Amend the definition of "state of intoxication" in paragraph aa) as follows
j) Изменить определение <<состояние опьянения>> в пункте аа) следующим образом:
The faculties of the boatmaster shall not be impaired as a result of a state of fatigue or intoxication.
При управлении судном судоводитель не должен находиться в состоянии усталости или опьянения.";
17. “State of intoxication”: the present definition is entirely satisfactory.
17. Термин "состояние опьянения": нынешнее определение представляется нам вполне приемлемым.
Only one individual, who was intoxicated, had been taken to the police station.
Только одно лицо, которое находилось в состоянии опьянения, было доставлено в полицейский участок.
Mr. Bittaker appeared intoxicated...
что мистер Биттакер находился в состоянии алкогольного опьянения...
aggettivo
Double standards govern the assessment of the international behaviour of States, and some of them, intoxicated by their power, feel entitled to make up lists of good and evil States, judge their crimes and mete out the punishments.
Оценку международного поведения государств регулируют двойные стандарты, и некоторые из таких государств, одурманенные своей мощью, чувствуют себя вправе составлять списки хороших и плохих государств, судить их преступления и раздавать наказания.
Furthermore, the rebel movement (SPLM/A), intoxicated by its military operations in western Bahr-El-Ghazal state and the aggravated humanitarian situation as a result of its military operations, has made it clear that, within its plans, it does not contemplate implementing an immediate ceasefire, but rather continuing its military operations and hostilities with the purpose of trying to engulf the states of Kordofan and Darfur in western Sudan.
Более того, мятежное движение (НОДС/А), одурманенное своими военными операциями в западной провинции Бахр-эль-Газаль и обострившейся гуманитарной ситуацией в результате его военных операций, дало четко понять, что в своих планах оно не предусматривает незамедлительного прекращения огня, а скорее настроено на продолжение своих военных операций и боевых действий с целью охвата провинций Кордофан и Дарфур на западе Судана.
When I got to the house, Mrs. Aguirre was injured and she seemed to be very intoxicated and kept insisting that she had fallen.
Когда я приехал в дом, у миссис Агирри были травмы, она казалась сильно одурманенной и настаивала, что упала.
Less exposed mineral processors and the general population in the mining areas were also intoxicated to a high percentage. (Bose-O'Reilly et al., 2009)
Менее подверженные воздействию ртути добытчики минералов и прочие жители в районах золотодобычи также серьезно страдали от интоксикации. (Bose-O'Reilly et al., 2009).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test