Traduzione per "interpretation" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
The requests were formulated in a manner that assumed a certain level of interpretation of facts, and the replies reflected this interpretation.
Формулировки запросов предполагали определенную интерпретацию фактов, и полученные ответы содержали такую интерпретацию.
But both of these interpretations can be shown to stem directly from the Commentaries: "When law and religious duty are one, your selfdom encloses the universe."
Но можно показать, что как та, так и другая интерпретации термина восходят к словам «Комментариев»: «Когда закон и религиозный долг сливаются воедино, твое “я” объемлет всю Вселенную».
sostantivo
Interpretative declarations must be treated as unilaterally advanced interpretations and should therefore be governed only by the principles of interpretation.
<<Заявления о толковании должны считаться односторонними толкованиями и в этой связи регулироваться только принципами толкования.
Interpretation, different interpretations lead to different problems.
- Толкование: расхождения в толковании ведут к различным проблемам.
Procedures for interpreting a treaty other than interpretative declarations
Процедуры толкования договора, не являющиеся заявлениями о толковании
It has only the notion of the opposability of an interpretation or an interpretative declaration, and that comes into play in the context of determining the effects of an interpretative declaration.
В нем существует лишь понятие противопоставимости толкования или заявления о толковании при определении последствий заявления о толковании.
16. It was suggested that conditional interpretative declarations could be considered as interpretative declarations if the interpretations contained therein were acceptable.
16. Была высказана мысль о том, что условные заявления о толковании можно считать заявлениями о толковании, если содержащиеся в них толкования приемлемы.
Interpretation of Statutes - Constitution - approach to adopt in interpreting the Constitution
Толкование законов − Конституция - выбор подхода к толкованию Конституции
Evolutionary interpretation is a form of purpose-oriented interpretation.
Эволютивное толкование представляет собой форму ориентированного на цель толкования.
“In the most realistic aspect, irrespective of the forms [!] of their usual idealist interpretation [only interpretation!], the fundamental premises of the theory are formulated by Avenarius” 148).
2) «В наиболее реалистическом виде, вне форм (!) своего обычного идеалистического толкования (только толкования!), основные посылки теории формулированы у Авенариуса» (148).
Turn, please, to the introduction and read what Imago has to say on the matter of dream interpretation.
— Откройте, пожалуйста, предисловие и прочтите, что Имаго пишет об искусстве толкования сновидений.
And this is the lesson that has been not only completely ignored, but positively distorted by the prevailing, Kautskyite, "interpretation" of Marxism!
И именно этот урок не только совершенно забыт, но и прямо извращен господствующим, каутскианским, «толкованием» марксизма!
By the time they had all finished reading the introduction of the book, they had barely ten minutes left for dream interpretation.
К тому времени, как они кончили читать предисловие, на толкование сновидений осталось от силы минут десять.
Dream interpretation is a most important means of divining the future and one that may very probably be tested in your O.W.L.
Толкование сновидений — важнейший способ заглянуть в будущее, и вполне вероятно, что наше владение этим разделом ясновидения будет проверено на экзаменах по СОВ.
I can take him , Jessica thought, but that might conflict with the way they interpret the legend . And again she wondered at the way the Missionaria Protectiva's work had been twisted on this planet.
«Я, конечно, могла бы убить его, – напряженно думала Джессика, – только не будет ли это противоречить их толкованию легенды?..» И она вновь поразилась тому, как были здесь искажены учения Миссионарии Протектива.
To prune Marxism to such an extent means reducing it to opportunism, for this "interpretation" only leaves a vague notion of a slow, even, gradual change, of absence of leaps and storms, of absence of revolution.
Так обкарнать марксизм значит свести его к оппортунизму, ибо при таком «толковании» остается только смутное представление о медленном, ровном, постепенном изменении, об отсутствии скачков и бурь, об отсутствии революции.
As if Porfiry could believe even for a moment in Mikolka's guilt, after what had passed between them then, after that face-to-face scene just before Mikolka, of which there could be no correct interpretation except one!”
Да чтобы Порфирий поверил хоть на одну минуту, что Миколка виновен, после того, что между ними было тогда, после той сцены, глаз на глаз, до Миколки, на которую нельзя найти правильного толкования, кроме одного?
Such an "interpretation", however, is the crudest distortion of Marxism, advantageous only to the bourgeoisie. In point of theory, it is based on disregard for the most important circumstances and considerations indicated in, say, Engels' "summary" argument we have just quoted in full.
А между тем, подобное «толкование» есть самое грубое, выгодное лишь для буржуазии, искажение марксизма, теоретически основанное на забвении важнейших обстоятельств и соображений, указанных хотя бы в том же, приведенном нами полностью, «итоговом» рассуждении Энгельса.
A visit from Vera Lebedeff distracted him a little. She brought the infant Lubotchka with her as usual, and talked cheerfully for some time. Then came her younger sister, and later the brother, who attended a school close by. He informed Muishkin that his father had lately found a new interpretation of the star called "wormwood," which fell upon the water-springs, as described in the Apocalypse.
Его развлекла немного Вера Лебедева, которая пришла к нему с Любочкой и, смеясь, что-то долго рассказывала. За нею последовала и сестра ее, раскрывавшая рот, за ними гимназист, сын Лебедева, который уверял, что «звезда Полынь» в Апокалипсисе, павшая на землю на источники вод, есть, по толкованию его отца, сеть железных дорог, раскинувшаяся по Европе.
sostantivo
Interpretation: Interpretation in all United Nations languages will be available
Устный перевод: будет обеспечен устный перевод на все языки Организации Объединенных Наций
and if this book is written in a foreign and dead language, by interpreting it to them into their own; or, what would give him still less trouble, by making them interpret it to him, and by now and then making an occasional remark upon it, he may flatter himself that he is giving a lecture.
а если она написана на иностранном и мертвом языке, то, переводя ее на их родной язык или, что причинит ему еще менее беспокойства, заставляя их переводить ее и время от времени вставляя замечание от себя, он может обольщать себя мыслью, что читает лекцию.
But if Legolas was with the Company, he would not interpret the songs for them, saying that he had not the skill, and that for him the grief was still too near, a matter for tears and not yet for song. It was Frodo who first put something of his sorrow into halting words. He was seldom moved to make song or rhyme;
Но переводить их песни Леголас отказывался – говорил, что ему недостанет искусности, – да и горькая печаль, по его словам, вызывала желание не петь, а плакать. Первым, кто переплавил свою горечь в песню, оказался, как это ни странно, Фродо, хотя обычно песен не сочинял и даже в Раздоле, слушая эльфов, сам он почти никогда не пел, даром что помнил множество песен.
sostantivo
(c) Use of Radarsat data for the interpretation of natural phenomena (GlobeSAR);
с) использование данных Радарсат для объяснения природных явлений (GlobeSAR);
(c) Interprets the natural and cultural heritage of the destination to visitor,
с) объяснение посетителям того, что из себя представляет природное и культурное наследие в пунктах назначения;
Most of the numerical and cartographic information is accompanied by explanations, analysis and interpretation.
Большинство цифровой и картографической информации сопровождается объяснениями, анализом и интерпретацией.>>
The publication "Signs of Sustainability" included 83 indicators with graphs and interpretations.
В публикации <<Признаки устойчивости>> были представлены 83 показателя с графиками и объяснениями.
Neither explanation seems to be particularly credible but no sinister interpretation is evident.
Ни одно из объяснений не заслуживает в полной мере доверия, однако, по-видимому, нет здесь и умысла.
References to photos representing the visual interpretation are printed in black bold.
Ссылки на фотографии, используемые для целей наглядного объяснения, набраны черным жирным шрифтом.
The President (interpretation from French): We have heard the last speaker in explanation of position.
Председатель (говорит по-французски): Мы заслушали последнего оратора с объяснением позиции.
The conventional interpretation was that it had to do with political radicalism.
Обычное объяснение связывало это с политическим радикализмом.
You know, all the interpreting for me is going to cut your time in half.
Все эти объяснения для меня отнимают у вас половину времени.
- He adores me, Ted. That's the only way you should interpret how long I've been out.
Это единственное объяснение тому, почему меня так долго не было.
But, Dr Chatterjee has another imaginative and controversial interpretation of Tapejara's bizarre anatomy.
Но у д-ра Чаттерджи есть ещё одно фантастическое и спорное объяснение необычной анатомии этого птерозавра.
We get the benefit of interpreting the data firsthand, plus, it deflects any inappropriate projection away from our patients.
Мы получаем выгоду от объяснения данных из первых рук, плюс, это не будет бросать тень на наших пациентов.
This gave us a ready interpretation of what was causing it and, in fact, it was not an intrinsic variation in the background radiation itself, but was due to the motion of the Earth through the background radiation.
Это дало нам готовое объяснение причин происходящего и в действительности, это было не существенное колебание на фоне самого излучения, а на фоне движения Земли сквозь фоновое излучение.
- Interpretation and evaluation of sea-bottom photographs;
- дешифрирование и оценка фотоснимков морского дна;
- Data processing and interpretation, particularly off eastern Australia. 1970 to 1971
- обработка и дешифрирование данных, особенно собранных у восточного побережья Австралии.
A more accurate analysis is needed to evaluate possible bias due to photo-interpretation.
Для оценки возможного смещения в связи с дешифрированием аэрофотоснимков требуется более точный анализ.
Unmarked copies of the seismic lines are needed, together with the interpretation of the same lines, in order for the Commission to observe the details of the interpretation.
Вместе с дешифрированными сейсмопрофилями необходимо представлять немаркированные их копии, чтобы Комиссия могла наблюдать результаты дешифрирования.
It highlights the role of data interpretation and mapping and discusses the question of minimum data coverage.
Освещается роль дешифрирования и картирования данных; обсуждается вопрос о минимальном охвате данных.
The analysis of data from the 2009 cruise included an interpretation of geoacoustic profiles (only one profile was provided).
Анализ данных с названного рейса включал дешифрирование геоакустических профилей (представлен только один такой профиль).
The dynamic stratification was carried out after sample selection, on the basis of photo-interpretation of SPOT satellite images.
Динамическая стратификация проводилась после выборочного отбора на основе дешифрирования изображений, полученных с помощью спутника SPOT.
If the correspondence between photo-interpreted classes and the variables of interest is not perfect, then the results can be influenced.
При неточном соответствии категорий, полученных в результате дешифрирования данных и представляющих интерес переменных, результаты могут колебаться.
Such States might require capacity-building in terms of training of their human resources and accessing technology and interpretation of data.
Таким государствам может потребоваться помощь с наращиванием потенциала, принимающая форму обучения их кадров, оценки технологии и дешифрирования данных.
This may also permit a less detailed sampling over the margin, with a possible reduction of the costs involved in the collection and interpretation of the data.
Кроме того, это может дать возможность выполнения на материковой окраине менее подробного отбора проб - с возможным сокращением расходов, сопряженных со сбором и дешифрированием данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test