Traduzione per "intern" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Refugees, internees and internally displaced persons
Беженцы, интернированные и внутренние перемещенные лица
(u) mistreatment of persons detained or interned].
u) дурное обращение с задержанными и интернированными лицами].
E. Refugees, internees and internally displaced persons
E. Беженцы, интернированные и внутренне перемещенные лица
F. Refugees, internees and internally displaced persons
F. Беженцы, интернированные лица и лица, перемещенные
sostantivo
World Association of Former United Nations Interns and Fellows
Всемирная ассоциация бывших интернов и стипендиатов ООН.
Additionally, courses for staff members and interns of the National Administration were offered.
В дополнение к этому были предложены курсы для персонала и интернов Национальной администрации.
197. Investigation into allegations of undue remuneration of an intern
197. Проверка сообщений о случае выплаты ненадлежащего вознаграждения одному из интернов
World Association of Former United Nations Interns and Fellows, Inc.
Всемирная ассоциация бывших интернов и стипендиатов Организации Объединенных Наций, инк.;
Since 1998, he had worked as an intern in El-Fatah paediatric hospital in Benghazi.
С 1998 года он работал в качестве интерна в педиатрической больнице АльФатах в Бенгази.
The Tribunal will ensure that the information on interns is included in the requested format.
Трибунал будет стремиться к тому, чтобы испрашиваемый формат бюджета предусматривал включение информации об интернах.
United Kingdom interne, Office of Legal Affairs, United Nations 1958
1958 год Интерн Соединенного Королевства, Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций
The World Association of Former United Nations Interns and Fellows, Inc., and the International Organization of la Francophonie also participated as observers.
В качестве наблюдателей участвовали также Всемирная ассоциация бывших интернов и стажеров Организации Объединенных Наций и Международная организация франкоязычных стран.
The most difficult case relates to research interns or consultants, some of whom have worked with the Institute for long periods, and who have few benefits.
В самой трудной ситуации находятся интерны и консультанты; часть из них работает в Институте на протяжении длительного периода времени, имея незначительные льготы.
The Committee requests that, in the future, information be also provided on the number of interns and their use along the lines set out in paragraph 3 (h) of annex II.
Комитет просит, чтобы в будущем предоставлялась также информация о числе интернов и использовании их услуг, как об этом говорится в пункте 3(h) приложения II.
Jim,annoying interns. Annoying interns,jim.
Джим, это раздражающие интерны Раздражающие интерны, это Джим
verbo
Payment of many of those claims had been delayed by internal procedures or was still under discussion.
Оплата многих из таких требований задерживается из-за внутренних проволочек или все еще находится на рассмотрении.
Aliens requesting international protection could be detained for a maximum of 12 months.
Иностранцы, подавшие прошение о международной защите, могут задерживаться максимум на 12 месяцев.
VI. Photograph of container blocked at Robertsfield International Airport, 6 September 2003
Фотография контейнера, задерживаемого в международном аэропорту Робертсфилд, 6 сентября 2003 года
A number of international staff members stayed in their offices, working very late or overnight.
Некоторые международные сотрудники задерживаются в своих служебных помещениях, работая допоздна или всю ночь.
Some internal tensions within the RRA ranks appear to be delaying the establishment of such a regional administration, however.
Однако определенная напряженность внутри РАС, по-видимому, задерживает создание районного органа управления.
Refugees and asylum-seekers were often held for indefinite periods, in violation of applicable international standards and agreements.
Беженцев и просителей убежища часто задерживали на неограниченные сроки в нарушение соответствующих норм и соглашений.
Refugees and asylum-seekers were held for indefinite periods, in violation of applicable international standards and agreements.
В нарушение применимых международных стандартов и соглашений беженцы и просители убежища часто задерживались на неопределенный срок.
:: A chief omda from Tawilla camp for internally displaced persons was detained for 18 days by NISS in Tawila in April.
:: вождь из лагеря внутренне перемещенных лиц Тавила задерживался на 18 дней НСРБ в Тавиле в апреле.
Since July 1995, he had reported in person to the internal security agents every morning and had been systematically held at the ISA until the evening.
С июля 1995 года он сам являлся к сотрудникам АВБ каждое утро, и нередко его задерживали там до вечера.
It sometimes seemed that UNRWA vehicles were being detained while those of other international organizations were allowed to pass.
Порой, как представляется, автомобили БАПОР задерживаются, в то время машинам других международных организаций проезд разрешается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test