Traduzione per "insisting that was" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- Insisting that due diligence is unnecessary;
- настаивая, что надлежащая осмотрительность не является необходимой;
Reiterating its insistence that all States, in particular those of the region, should not interfere in the internal affairs of Somalia.
вновь настаивая на том, чтобы все государства, в частности государства региона, не вмешивались во внутренние дела Сомали.
The Palestinian leadership was calling for an independent State, while insisting that its people return to the Jewish State.
Палестинское руководство призывает к созданию независимого государства, при этом настаивая на том, чтобы его собственный народ вернулся в еврейское государство.
For that reason, members of the Committee should not be exerting pressure on the State party by insisting that it make the declaration.
Поэтому члены Комитета не должны оказывать на государство-участник давление, настаивая на том, чтобы оно сделало такое заявление.
But the OAU High-Level Delegation declined the request insisting that its mandate was confined "to ascertaining the situation in Badme".
Однако Делегация высокого уровня ОАЕ отклонила эту просьбу, настаивая на том, что ее мандат ограничен "оценкой ситуации в Бадме".
Her husband invites us in, insisting, as duty demands, that we have some tan, a drink similar to yogurt, before we leave.
Ее муж приглашает нас внутрь, настаивая на том, чтобы мы по обычаю выпили немного тана -- напитка, похожего на йогурт, -- до того, как мы уйдем.
More important, we encourage their muted voices to be released as we insist that the 30 million untold stories be heard.
Еще более важно то, что мы содействуем тому, чтобы были услышаны их голоса -- голоса тех, кто уже замолчал, настаивая на том, чтобы были услышаны 30 миллионов нерассказанных историй.
The Soviet Government rejected all offers of external aid, insisting that the famine was a slanderous fabrication by enemies of the Soviet Union.
Советское правительство отвергло все предложения о внешней помощи, настаивая на том, что голод является клеветнической выдумкой врагов Советского Союза.
We are concerned that the Republic of Sudan is trying to delay the process by insisting that the parties should agree on the agenda prior to the resumption of talks.
Мы обеспокоены тем, что Республика Судан пытается затянуть этот процесс, настаивая на том, что до возобновления переговоров сторонам следует согласовать повестку дня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test