Traduzione per "information-so" a russo
Esempi di traduzione.
This will be supported by continued advocacy and information so that potential users know how to initiate complaints.
В дополнение к этому будет непрерывно вестись пропагандистская и информационная работа по разъяснению потенциальным пользователям порядка подачи жалоб.
- Improving training and information so as to prevent the transmission of STDs and AIDS, including strengthening the role of associations in this area;
- улучшение учебно-информационной работы для предотвращения распространения ЗППП/СПИДА и с этой целью - повышение роли ассоциаций;
Improve the use of information and communication technologies to facilitate improved access to data and information so as to support timely responses to climate change risks
:: более эффективно использовать информационно-коммуникационные технологии для расширения доступа к данным и информации в целях своевременного реагирования на опасные явления, вызываемые климатическими изменениями;
CARICOM supported the need to restructure the Department of Public Information, so that it could better fulfil its mandate as the main information and communication channel for the Organization.
КАРИКОМ согласен с необходимостью реструктуризации Департамента общественной информации, с тем чтобы он мог лучше выполнять свой мандат как главный информационный и коммуникационный канал Организации.
The mass media should disseminate reliable information so as to create an effective information order with a view to the consolidation of peace in an era marked by the interdependence of national interests.
Средства массовой информации должны доводить до сведения общественности правдивую информацию в целях установления эффективного информационного порядка в интересах укрепления мира в нашу эпоху, характеризующуюся взаимозависимостью интересов народов мира.
133. Nevertheless, an intensive and systematic effort is needed to continually provide orientation and legal information so that women will be better informed about their rights and to enable them to actually exercise those rights in practice.
133. Тем не менее следует вести систематическую и интенсивную информационно-пропагандистскую работу, чтобы женщины были лучше осведомлены о своих правах и могли реально и осознанно осуществлять их на практике.
Preparation and information management: in peacetime, should States put in place appropriate procedures to collect, retain, and disseminate, as appropriate, such information so that ad hoc procedures are not required during armed conflict?
4. Подготовка и информационная поддержка: следует ли государствам создать в мирное время надлежащие процедуры для сбора, сохранения и, соответственно, распространения такой информации, с тем чтобы в ходе вооруженных конфликтов не требовалось создавать специальные процедуры?
The Government and the non-governmental organizations, which are at the forefront of the implementation of population programmes, have relied exclusively on education and information so that participants may take informed and free-willed decisions.
Правительство и неправительственные организации, которые стоят в авангарде процесса осуществления программ в области народонаселения, в значительной степени полагаются на проведение образовательных и информационно-пропагандистских мероприятий, с тем чтобы их участники могли принимать просвещенные и добровольные решения.
A coordinated global effort is necessary to consolidate the data available in a compatible form, and to obtain a greatly improved base of information, so that a much more detailed and precise understanding of the desertification issue can be obtained.
Необходимы скоординированные глобальные усилия, с тем чтобы на основе сведения воедино имеющихся сопоставимых данных получить значительно усовершенствованную информационную базу, которая позволила бы обеспечить гораздо более глубокое и точное понимание проблемы опустынивания.
The Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues and the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues should receive the list of staff and their contact information so as to use this informal network for overall outreach purposes;
Межучрежденческая группа поддержки по вопросам коренных народов и секретариат Постоянного форума по вопросам коренных народов должны получить список сотрудников и их контактную информацию для использования этой неофициальной сети в целях осуществления общей информационно-просветительской деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test