Traduzione per "in submission" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
If that cannot come to pass, there will be no peace, there will be only submission.
Если это недостижимо, то мира не будет, а будет только подчинение.
SUBMISSION BY PARTIES TO AUTHORITY OF TRANSITIONAL GOVERNMENT
ПОДЧИНЕНИЕ СТОРОН ВЛАСТИ ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА
Women are suppressed, threatened and blackmailed into submission.
Женщины подвергаются угнетению, угрозам и шантажу в целях подчинения.
- Submission to the orders of the leaders of the organization; performance of the actions they might order.
- подчинение приказам руководителей организации; выполнение решений по их приказу.
The submission of conditional declarations under the reservations regime is hardly questionable.
Трудно оспаривать подчинение условных заявлений режиму оговорок.
It is merely indicative of its abject submission to the United States Government.
Она просто является показателем подобострастного подчинения правительству Соединенных Штатов.
This is usually expressed through words and actions aimed at instilling fear and submission;
Это насилие обычно выражается в словах и действиях, направленных на запугивание и подчинение;
The Assad regime is now seeking to force Syrians into submission through wide-scale starvation.
Сейчас режим Асада пытается принудить сирийцев к подчинению повсеместным голодомором.
Sect-like groups generally insist on a greater degree of submission from the female members.
Как правило, в группах сектантского толка от женщин требуется большее подчинение.
In this sphere there are no differences of self-consciousness between Yezidi and Kurdish groups, which is characterised by the submission of women to men, obedience of the young to the older, and predominance of the will of parents.
В этой области не существует разницы в плане самосознания между группами езидов и курдов, и для них характерны подчиненное положение женщин, повиновение старшим и подчинение воле родителей.
This system of church government was from the beginning favourable to peace and good order, and to submission to the civil sovereign.
Эта система церковного управления с самого начала благоприятствовала миру, нормальному порядку и подчинению светскому государю.
The petty-bourgeois democrats, those sham socialists who replaced the class struggle by dreams of class harmony, even pictured the socialist transformation in a dreamy fashion — not as the overthrow of the rule of the exploiting class, but as the peaceful submission of the minority to the majority which has become aware of its aims.
Мелкобуржуазные демократы, эти якобы социалисты, заменявшие классовую борьбу мечтаниями о соглашении классов, представляли себе и социалистическое преобразование мечтательным образом, не в виде свержения господства эксплуататорского класса, а в виде мирного подчинения меньшинства понявшему свои задачи большинству.
The princes who have dared in this manner to rebel against the church, over and above this crime of rebellion have generally been charged, too, with the additional crime of heresy, notwithstanding their solemn protestations of their faith and humble submission to every tenet which she thought proper to prescribe to them.
Государи, осмелившиеся таким образом восстать против церкви, обычно навлекали на себя обвинение не только в этом преступлении, но и в добавочном преступлении — ереси, несмотря на их торжественные заверения о своей вере и на смиренное подчинение всем догматам, какие она считала нужным предписать им.
Presentation of submissions, including revised submissions and addenda
Презентация представлений, включая пересмотренные представления и добавления
Electronic submission of reports will not replace the formal channels for submission.
Электронное представление докладов не заменит официальные каналы их представления.
Date of submission: 18 January 2001 (initial submission)
Дата представления: 18 января 2001 года (первоначальное представление)
Date of submission: 12 June 2006 (initial submission)
Дата представления: 12 июня 2006 года (первоначальное представление)
The submissions received and the synthesis of these submissions have been posted on TT:CLEAR.
Полученные представления и обобщение этих представлений были размещены на ТТ:CLEAR.
The partial submission by Mexico is the ninth submission to be received by the Commission.
Частичное представление Мексики представляет собой девятое представление, полученное Комиссией.
11. Presentation of the submissions, including revised submissions and addenda, made by:
11. Презентация представлений (включая пересмотренные представления и добавления), поданных:
The new deadline for the submission did not exclude earlier presentation of the submission.
Новый срок представления не исключал представления документа до истечения этого срока.
(e) Tasking subcommissions with a number of submissions (staggering of submissions);
e) возможность поручать подкомиссиям рассмотрение сразу нескольких представлений (распределение представлений);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test