Traduzione per "in call" a russo
Esempi di traduzione.
- SOS call posts (S);
- пункты вызова экстренной помощи (С);
Desk phones Cisco call managers
Количество администраторов вызовов Cisco
Later on, Nteziryayo decided not to call that witness.
Позднее Нтезирияо решил отказаться от вызова этого свидетеля.
Emphasizing that global challenges call for global responsibility;
подчеркивая, что глобальные вызовы требуют глобальной ответственности;
When did SOS Alarm receive a call?
Когда поступил сигнал в центр вызова экстренной помощи?
SOS and fire call posts (S);
g) пункты вызова экстренной помощи и противопожарные посты (С);
8.6. Accident Emergency Call Systems.
8.6 Автоматические системы вызова экстренных оперативных служб
to the installation of e-call devices 15
транспортного средства в отношении установки устройств вызова экстренных
9. E-call device/system2
9. Устройство / Система2 вызова экстренных оперативных служб
II. Installation of e-call devices
II. Установка устройств вызова экстренных оперативных служб
- Yes. Possible the shock of discovering her murdered husband caused the delay in calling?
– Возможно ли, что шок от обнаружения убитого мужа послужил причиной задержки в вызове полиции?
So for the purpose of explaining the delay in calling the police, you don't buy shock.
Итак, для объяснения задержки в вызове полиции вы не принимаете во внимание шок,
Thirty years as a homicide detective... told you that the delay in calling the police could not have been caused by shock?
30 лет опыта детектива по убийствам сказали вам, что задержка в вызове полиции не могла быть вызвана шоком.
Thufir has my call code.
У Суфира есть код моего вызова.
“And now,” she said in a voice that burst with triumph, “we call the Dark Lord!”
— А теперь, — победно звенящим голосом провозгласила она, — вызовем Темного Лорда!
"But, my Lady . "If necessary, I will call the Duke," she said. "I hope it will not be necessary.
– Но, миледи… – Если понадобится, я вызову герцога, – холодно проговорила она, – но я надеюсь, мне не придется этого делать.
he sprinted up the passageway, swung around the corner and slammed his fist on to the button to call a second lift.
прибавив скорости, он свернул за угол и ударил кулаком по кнопке вызова второй кабины.
When a call came in, something buzzed, and a flap came down on the switchboard so you could tell which line it was.
При поступлении вызова раздавалось жужжание, затем на коммутаторе выскакивал флажок, показывавший, по какой линии этот вызов пришел.
“I was about to call him!” said Lucius, and his hand actually closed upon Bellatrix’s wrist, preventing her from touching the Mark. “I shall summon him, Bella.
— Я сам собирался призвать его! — Люциус перехватил запястье Беллатрисы, не давая ей коснуться Метки. — Я вызову его, Белла!
The Atreides is young and resourceful, yes—but he is also tired from long effort and he'd be no match for you, anyway. Call him out now . you know the way of it. Kill him .
Да, этот Атрейдес молод и находчив, но он также устал и в любом случае не соперник тебе. Вызови его… ты знаешь, как это делается. Убей его.
“You have heard it from an eyewitness,” Dumbledore interrupted. “If you still doubt her truthfulness, call her back, question her again. I am sure she would not object.”
— Вы слышали об этом от очевидицы, — перебил Фаджа Дамблдор. — Если вы по-прежнему сомневаетесь в ее правдивости, вызовите ее еще раз, задайте ей новые вопросы. Я уверен, она охотно явится.
“Neville, we’re going to back away,” said Professor Lupin. “Let you have a clear field, all right? I’ll call the next person forward… Everyone back, now, so Neville can get a clear shot—” They all retreated, backed against the walls, leaving Neville alone beside the wardrobe.
— Невилл, мы немного отойдем, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, — сказал Люпин. — Все назад, не мешайте Невиллу. Ученики попятились и прижались к стене. Невилл остался у гардероба один-одинешенек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test