Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The land border with other states and the sea border are treated as the future external border of the European Union (henceforth - future external border).
Сухопутная граница с другими государствами и морская граница рассматриваются как будущая внешняя граница Европейского союза (далее <<будущая внешняя граница>>).
Human smuggling Decrease in border activity; most serious border crimes occur at the border with Albania
Ослабление активности на границах; самые серьезные преступления происходят на границе с Албанией
□ Joint control services at extra-Schengen borders, with mixed patrols at the Slovenian border and national patrols at the Swiss border;
:: совместные службы контроля на границах нешенгенских государств, включая смешанные патрули на границе Словении и национальные патрули на границе Швейцарии;
The porous nature of the border is prone to cross-border movement of men and material.
Пористая граница способствует перемещению через границу людей и материалов.
The guard sections and units must reliably and without interruption guard, in the border sections assigned to them, the inviolability of the State border of the German Democratic Republic, apprehend border violators, and not permit border violations or the expansion of border provocations onto the State territory of the GDR. [...] The effectiveness of border security should be further increased. [...]
Части и подразделения пограничных войск должны надежно и постоянно обеспечивать на вверенных им участках границы неприкосновенность государственной границы Германской Демократической Республики, задерживать нарушителей границы и не допускать нарушения границы или распространения пограничных провокаций на государственную территорию ГДР. [...] Необходимо еще более повысить безопасность границы. [...]
That same evening she arranged with Razumikhin how precisely to answer her mother's questions about her brother, and they even invented a whole story for her mother about Raskolnikov going somewhere far away, to the Russian border, on some private mission that would finally bring him both money and fame.
В этот же вечер сговорилась она с Разумихиным, что именно отвечать матери на ее расспросы о брате, и даже выдумала вместе с ним, для матери, целую историю об отъезде Раскольникова куда-то далеко, на границу России, по одному частному поручению, которое доставит ему наконец и деньги, и известность.
“We chanced a bit o’ magic after that an’ it wasn’ a bad journey. Ran inter a couple o’ mad trolls on the Polish border an’ I had a sligh’ disagreement with a vampire in a pub in Minsk, bu’ apart from tha’ couldn’t’a bin smoother. “An’ then we reached the place, an’ we started trekkin’ up through the mountains, lookin’ fer signs of ’em… “We had ter lay off the magic once we got near ’em. Partly ’cause they don’ like wizards an’ we didn’ want ter put their backs up too soon, an’ partly ’cause Dumbledore had warned us You-Know-Who was bound ter be after the giants an’ all.
— А после этого рискнули малость поколдовать и добрались благополучно. Наткнулись на пару сумасшедших троллей на польской границе, и в минской пивной с вампиром малость повздорили, а так все прошло как по маслу. Добрались до места и пошли в горы, искать их… Магию, значит, побоку, раз они близко — они волшебников ох как не любят, а нам их злить ни к чему. Дамблдор предупредил, что Сами-Знаете-Кто тоже станет искать великанов. И скорее всего, уже отрядил к ним посла.
Danube: from the border with Germany to the border with Slovakia
Дунай: от границы с Германией до границы со Словакией.
After Danube insert: from the border with Germany to the border with Slovakia
После Дунай добавить : от границы с Германией до границы со Словакией
Rhine, from the German/Swiss border to the German/Netherlands border.
Рейн: от германско-швейцарской границы до германско-нидерландской границы.
∙ inspection of border-crossing documents as well as of authorization for crossing the border,
● проверку документов при пересечении границы, а также разрешений на пересечение границы,
(e) Moving border crossing point facilities to a physical border;
e) перемещение объектов пунктов пересечения границы непосредственно к линии границы;
If they have been forced to cross the border illegally, to the border protection authorities, security authorities or migration authorities at the border crossing checkpoint within one day of crossing the border.
в пункте пропуска Государственной границы Таджикистана в органы по охране Государственной границы, органы безопасности и Государственный орган по миграции при вынужденном незаконном пересечении Государственной границы Таджикистана, в течение одних суток после перехода государственной границы.
Physical protection of the State border is the responsibility of the State border police, which stations detachments in sectors along the border and at border crossing points.
Физическая охрана Государственной границы Республики Узбекистан осуществляется пограничными войсками Республики Узбекистан путем выставления пограничных нарядов на линейных участках границы и в пунктах пропуска через Государственную границу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test