Traduzione per "in assumed" a russo
In assumed
Esempi di traduzione.
Assumed in initial appropriation
Предполагаются в первоначальных ассигнованиях
It is assumed to be adopted in 1998.
Предполагается, что он будет принят в 1998 году.
A production model is assumed fitted
Предполагается, что производственная модель подходит
Assumed end date of contract
Предполагаемая дата окончания контракта
A high level of synergy is assumed.
При этом предполагается высокий уровень синергизма.
One faults / malfunctions is assumed;
Предполагается возможность одного отказа/сбоя;
5.1.5. the assumed ground friction coefficient,
5.1.5 предполагаемый коэффициент трения,
It is assumed that, once elected, coverage will not be dropped.
Предполагается, что после оформления страховки она уже не будет аннулирована.
Assumed rent: Euro125/m2.
Предполагаемая арендная плата: 125 евро за кв.м.
It is assumed that these will initially be voluntary in nature.
Предполагается, что они будут изначально носить рекомендательный характер.
Throughout this work I assume that gold is the money commodity, for the sake of simplicity.
В этой работе я везде предполагаю, ради упрощения, что денежным товаром является золото.
But Hawat has investigated and found that our doctor is a Suk School graduate with Imperial Conditioning—supposedly safe enough to minister even to the Emperor. Great store is set on Imperial Conditioning. It's assumed that ultimate conditioning cannot be removed without killing the subject.
Пало бы – но Хават уже провел расследование и достоверно установил, что наш доктор – выпускник Суккской Школы, прошедший имперское кондиционирование, то есть ему по определению без опаски можно доверить жизнь самого Императора… Все слишком верят в имперское кондиционирование, так как предполагается, что предельное кондиционирование нельзя снять, не убив человека.
в предположить,
It is assumed that this trend will continue.
Можно предположить, что эта тенденция продолжится.
He assumed that the "worst has happened".
Он предположил, что "случилось худшее".
It can be assumed that some will have done so.
Можно предположить, что некоторые из них сделали это.
He assumed that it would be included in future nominations.
Он предположил, что она будет включена в будущие заявки.
The phrase "It may be assumed" was also unacceptable.
Кроме того, слова "можно предположить" являются неприемлемыми.
Note that we have assumed that x1(zkt) 1; i.e., we have assumed that the functional form for ln f(z) has a constant term in it.
Отметим, что мы предположили, что x1(zkt) 1; т.е. мы предположили, что функциональная форма логарифма функции f(z) содержит постоянный член.
Both factors may be assumed to be making a contribution.
Так или иначе, можно предположить, что свою лепту вносят оба эти фактора.
This can be assumed to be applicable in other countries also.
Можно предположить, что такая же ситуация характерна и для других стран.
It can be assumed that the answers will thus be of higher quality.
Можно предположить, что это приводит к повышению качества ответов.
(a) Ought to have assumed that the property was proceeds;
а) должен был предположить, что данная собственность представляет собой доходы;
Assume an inexperienced man, and it looks as if he escaped disaster only by chance, and chance can do all sorts of things!
Предположи же неопытного, и выйдет, что один только случай его из беды и вынес, а случай чего не делает?
“That which you desired to eliminate you have tacitly assumed"—so Schuppe wrote to Avenarius (p. 388).
«То, что вы хотели элиминировать, то вы молча предположили», — писал (стр. 388) Шуппе Авенариусу.
Here, however, we have to look at the phenomenon in its pure shape, and must therefore assume it has proceeded normally.
Но здесь мы должны рассмотреть явление в его чистом виде, следовательно, должны предположить его нормальное течение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test