Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Fruit not pollinated, as indicated by stunted growth, immature characteristics and absence of pit.
Плоды, которые не были опылены, на что указывают замедленный рост, признаки, присущие незрелым плодам, и отсутствие косточки.
The paragraph implied that Governments which maintained the death penalty had immature legal systems.
Этот пункт подразумевает, что правовые системы тех государств, где сохраняется смертная казнь, являются незрелыми.
In general schoolchildren are generally considered vulnerable in view of their age, immaturity and the compulsory nature of education.
Как правило, школьники в целом считаются уязвимой группой ввиду их возраста, незрелости и обязательного характера образования.
Babies and young children are at higher risk due to the immaturity of their developing brain and their complete dependency on adults.
Младенцы и маленькие дети подвергаются большему риску из-за незрелости их развивающегося мозга, их полной зависимости от взрослых.
“adults have used young people's immaturity to their own advantage, recruiting and training adolescents for suicide bombings.” [ibid.]
"взрослые использовали юношескую незрелость в собственных интересах, вербуя и тренируя подростков на бомбистов-смертников". (Там же)
In the past, under-age, emotionally immature women had entered into marriage and thus been put in a position of inferiority.
В прошлом несовершеннолетние эмоционально незрелые женщины вступали в брак, в результате чего они оказывались в неблагоприятном положении.
Foul-mouthed, immature... the man's immature, you know?
Сквернословящий, незрелый... Просто незрелый человек, вы знаете?
Those ancient social organisms of production are much more simple and transparent than those of bourgeois society. But they are founded either on the immaturity of man as an individual, when he has not yet torn himself loose from the umbilical cord of his natural species-connection with other men, or on direct relations of dominance and servitude.
Эти древние общественно-производственные организмы несравненно более просты и ясны, чем буржуазный, но они покоятся или на незрелости индивидуального человека, еще не оторвавшегося от пуповины естественнородовых связей с другими людьми, или на непосредственных отношениях господства и подчинения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test