Traduzione per "if we get" a russo
Esempi di traduzione.
And what did we get instead?
А что мы получили вместо этого?
Can we get that document from the Secretariat?
Можем ли мы получить этот документ от Секретариата?
I would like to suggest that the sooner we get this information, the better.
И я бы сказал, что чем скорее мы получим эту информацию, тем лучше.
Only when nations are united, will we get the United Nations.
И лишь тогда, когда государства объединятся, мы и получим эффективную Организацию Объединенных Наций.
So we would appreciate it if we get, in the interests of transparency, these questions in advance.
Так что мы были бы признательны, если бы в интересах транспарентности мы получили эти вопросы заранее.
We need to make sure that the future we want is the future that we get.
Нам необходимо обеспечить, чтобы мы получили то будущее, которое мы хотим.
The strength of the outcome we get here will be a vital boost to the prospects for success in September.
Эффективность тех результатов, которые мы получим здесь, станет жизненно важным толчком к достижению успеха в сентябре.
Even if we get aid from the West, if we do not solve these internal bottlenecks and endogenous factors within our own countries there will be no development.
Даже если мы получим помощь от Запада, но не решим наши внутренние проблемы, то никакого развития не произойдет.
Maybe if we get the diagnosis right we just might be able to apply a therapy which will move us closer to breaking the present deadlock.
Быть может, получи мы верный диагноз, мы как раз и могли бы оказаться в состоянии применять терапию, которая приблизила бы нас к преодолению нынешнего застоя.
But again, to emphasize, every new draft will have to be sent home, and when we get our instructions, these will be passed through our Group Coordinator, or if we have to state it here, it will be stated openly in plenary.
Но я опять же подчеркиваю: каждый новый проект нам придется отправлять домой, а когда мы получим указания, они будут проводиться через координатора нашей группы; ну а если нам придется изложить их здесь, то они будут открыто изложены на пленарном заседании.
Only if we get a print.
- Только если мы получим отпечаток.
But if we get a confession...
Но если мы получим признание...
If we get her, the others will come.
Если мы получим ее, остальные придут.
If we get intel, let me know.
Если мы получим разведданные, дайте мне знать.
If we get the immigration permit, we will.
Если мы получим иммиграционную визу, то... да.
- If we get an OOP, that's public.
- Если мы получим запретительный ордер, это станет публичным скандалом.
If we get 50 I think we have a deal.
Если мы получим 50, то думаю договоримся.
If we get the Stargate open we will retreat through it.
Если мы получим открытый проход, мы уйдем.
So if we get that file, we get the truth.
Значит, если мы получим файл, мы получим правду.
If we get off with half, we're golden, Frankie.
Если мы получим половину этого, мы в шоколаде, Фрэнки.
“Would we get a reward if we caught him?” asked Ron. “It’d be good to get some more money—”
— А если мы его поймаем, нас наградят? — загорелся Рон. — Получить бы побольше денег!
Out of the hundred thousand books originally made we get another fragment, and it has the same thing on it as the other fragments!
Мы получили еще один фрагмент из сотен тысяч книг, и он содержит те же числа, что и другие фрагменты!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test