Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(i) Cultural identity and integration: postmodern private international law;
i) культурное тождество и культурная интеграция: постмодерновое международное частное право;
where in fact an identity is set between "place of usual residence" and "place of legal or registered residence", the latter without being further defined.
где по сути устанавливается тождество между понятием "место обычного жительства" и понятием "юридическое или зарегистрированное место жительства", при этом второе из них не уточняется.
Perhaps the most significant ones of these are the identities, originating from double-entry bookkeeping, for describing markets and budgets.
Наиболее важными из них, вероятно, являются бухгалтерские тождества, берущие свое начало в системе учета двойной записи и позволяющие описывать рынки и бюджеты.
It is this same dialectic of the universal and the particular, of identity and difference, that we should apply here - especially when we address the most sensitive issues of the Conference.
Именно такую диалектику взаимосвязи между общим и частным, между тождеством и различием нам следует здесь взять на вооружение - особенно в тех случаях, когда мы будем рассматривать наиболее острые вопросы на этой Конференции.
499. In short, the approach taken to determine whether a group is a (fully) protected one has evolved from an objective to a subjective standard to take into account that "collective identities, and in particular ethnicity, are by their very nature social constructs, `imagined' identities entirely dependent on variable and contingent perceptions, and not social facts, which are verifiable in the same manner as natural phenomena or physical facts".
499. Короче говоря, подход, применяемый для определения того, относится ли (и в полной ли мере) та или иная группа к числу покровительствуемых, эволюционировал от объективного стандарта к субъективному: теперь в нем учитывается то обстоятельство, что <<коллективные тождества, и в частности этническая принадлежность, являются по самому характеру своему социальными построениями, <<придуманными>> тождествами, которые целиком зависят от изменчивых и условных восприятий, а не социальными фактами, которые поддаются проверке таким же образом, как естественные явления или физические факты>>.
Equality is not the same as identity, and in this sense the Church is a differentiated body, in which each individual plays a role; the roles are different and should not be confused, but they do not give rise to any superiority of some over others.
Равенство не означает тождества, в этом смысле Церковь являет собой совокупность различий, где каждому уготована его роль; эти роли различны, и их не следует смешивать, они никоим образом не означают превосходства одних над другими...".
Where these basic data are inadequate, the data gaps are filled and inconsistencies are resolved using indirect compilation methods that model the missing data using other related data (indicators) and that enforce accounting identities.
Если эти основные данные оказываются неполными, пробелы в данных заполняются, а расхождения устраняются с использованием косвенных методов компиляции, моделирующих отсутствующие данные на основе других связанных с ними данных (показателей), и обеспечивает бухгалтерское тождество.
The algorithm to produce this database moves data from one firm randomly to another firm (firm A could receive firm B's revenues and firm C's assets), while preserving to some degree the correlations and autocorrelations between the continuous variables, some accounting identities, and the marginal distribution of each variable.
Алгоритм создания этой базы данных позволяет на случайной основе перемещать данные от одной фирмы к другой (фирме А могут быть приписаны доходы фирмы В и активы фирмы С) при сохранении некоторой степени корреляции и автокорреляции между непрерывными переменными, некоторых бухгалтерских тождеств и маргинального распределения каждой из переменных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test