Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
I wish you well at this conference; I wish you and your countries well in your understanding of the problems facing this world.
Я желаю вам всего наилучшего на этой конференции; я желаю вам и вашим странам осознать проблемы, встающие перед миром сегодня.
Prince, I wish to place myself in a respectable position--I wish to esteem myself--and to--
– Князь! Я желаю поставить себя в положение уважаемое… я желаю уважать самого себя и… права мои.
I wish you happiness.' That's how such letters are written!”
Желаю быть счастливым». Вот как пишутся подобного рода письма!
“Well,” said Charlotte, “I wish Jane success with all my heart;
— Что ж, — сказала Шарлотта, — желаю Джейн успеха от всего сердца.
I have no need to ask forgiveness of anyone. I wish to say a word merely because I happen to desire it of my own free will.
просить прощения мне не у кого и не в чем, – а так, потому что сам желаю того.
Finally, I wish to impress upon any of you wishing to compete that this tournament is not to be entered into lightly.
И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет.
'My friend,' I'd say, 'I love you, but beyond that I wish you to respect me—here!' Is it right, is it right what I'm saying?
«Друг мой, — сказал бы я ей, — я тебя люблю, но еще сверх того желаю, чтобы ты меня уважала, — вот!» Так ли, так ли я говорю?..
Imagining that I, too, was hurrying toward gayety and sharing their intimate excitement, I wished them well.
И мне представлялось, что я тоже спешу куда-то, где ждет веселье, и, разделяя чужую радость, я желал этим людям добра.
If they suspect anything at all it's that I wish to destroy the Mentat.
Если они что и заподозрят – так только что я хочу его – ментата! – уничтожить.
Why do I wish to unite you two? For your sakes or my own?
Почему я вас хочу соединить: для вас или для себя?
and I wished to be in full possession of myself at least at this moment.
а мне бы хотелось хоть в эту-то минуту владеть собою вполне.
I was feeling better then, but I wished I was out of there, anyway.
Теперь мне стало легче, но все-таки хотелось удрать.
The way some people can see them and some can’t! I wish I could.”
Кто-то их видит, а кто-то — нет. Хотела бы я их увидеть.
I wish you had been there, my dear, to have given him one of your set-downs.
Хотела бы я, чтобы вы были там и осадили его как следует.
I wished to know you, and it was necessary, very, very necessary.
Я хотел вас узнать, и это было надо; очень, очень надо!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test