Traduzione per "i said is is" a russo
- я сказал это
- я сказал, есть это
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
That was an absolute and total lie, and I said as much immediately.
Это была полная и абсолютная ложь, и именно это я сразу же заявил.
As I said earlier, this is symptomatic of a deeper crisis.
Как я уже сказал, это -- симптом более глубокого кризиса.
As I said, I have this in writing here.
Как я уже сказал, у меня есть это предложение, изложенное в письменном виде.
However, as I said, the Secretariat will be happy to look into the possibilities.
Однако, как я уже сказал, Секретариат с готовностью подумает над этим.
But, as I said, the United States cannot do it alone.
Однако, как я сказала, Соединенные Штаты не могут делать это в одиночку.
I said: "Johan, this is great, but do not forget my refugees.
Я сказал: <<Йохан, все это очень хорошо, но не забывай о моих беженцах.
As I said at the beginning, this is a technical and procedural draft resolution only.
Как я сказала в начале выступления, это лишь технический и процедурный проект резолюции.
As I said, this proposal has been circulated to the Chairs of the regional groups.
Как я сказал, это предложение было направлено председателям региональных групп.
So that is what I said, and I asked for further time to consider these issues.
Вот что я сказал, и я попросил больше времени для рассмотрения этих проблем.
But I said to myself, “That doesn’t really prove you’re a man.
Но я сказал себе: «Постой, это еще не доказывает, что ты действительно мужчина.
I said I didn't know; I hadn't heard about it before, no way.
Я сказал, что не знаю, никогда даже и не слыхал про это.
I said it of you not for your dishonor and sin, but for your great suffering.
— Не за бесчестие и грех я сказал это про тебя, а за великое страдание твое.
I said that was impossible, because there’s no conductivity; you can’t attach a wire.
Я сказал, что это невозможно — электропроводность у пластмассы нулевая и провод к ней не подведешь.
"Come along with me for a minute," I said. "I've got to say hello to someone."
– Мне надо подойти поздороваться со знакомым, – сказал я. – Пойдемте со мной, это одна минута.
“Yes,” declaimed Deep Thought, “I said I’d have to think about it, didn’t I?
– Да, – подтвердил Глубокий Мыслитель. – Я же сказал, что должен буду подумать над этим.
And I said that's what Dr. Yueh calls the Mystery of Life." Hawat chuckled.
И я сказал: это, наверное, то, что доктор Юйэ называет Таинством Жизни. Хават засмеялся:
Perhaps you only thought I said it.” Ford thought about this. “Well, did you say it or didn’t you?” he asked.
Может, тебе только кажется, что я это сказал. Форд подумал. – А ты говорил? Или нет? – спросил он.
Triboluminescence is the light emitted when crystals are crushed …” I said, “And there, have you got science? No!
Триболюминисценцией называется излучение света кристаллами в процессе их дробления». А затем сказал: — Это наука? Нет!
As I said, this high-level event on NCDs must be a watershed event.
Как я уже сказала, это мероприятие высокого уровня по НИЗ должно стать эпохальным событием.
The President (spoke in Spanish): That is exactly what I said half an hour ago.
Председатель (говорит поиспански): Именно это я и сказал полчаса назад.
At the beginning of this statement, I said that this session of the General Assembly had a special significance.
В начале своего заявления я сказал, что эта сессия Генеральной Ассамблеи наполнена особым смыслом.
This, as I said earlier, seems to be the lot of all nations that choose their own way.
Как я сказал ранее, это, похоже, является уделом всех наций, которые выбирают свой собственный путь развития.
At the same time, and in the same breath, they are saying and we are hearing — at least, as I said, it is something — that there is a process going on, but it is not yet consummated.
В то же время, не переводя дыхания, это правительство заявляет, и мы это слышим - по меньшей мере, как я сказал, это хоть что-то, - что происходит какой-то процесс, который, впрочем, еще не завершен.
I will of course, as I said, refer this matter to my colleagues in the P6, and I think that this is a subject that is worth returning to.
Конечно, как я уже сказал, я передам это дело своим коллегам по председательской шестерке, и мне думается, что эта тема заслуживает того, чтобы к ней вернуться.
I said I reckoned they killed him, too; but Jim didn't want to talk about that. I says:
Я ответил, что, верно, они же убили и хозяина, только Джим не захотел про это разговаривать. Я ему сказал:
“No… she wouldn’t tell me… and I said she was being stupid and not to take it up to school, but she just wouldn’t listen and… and then I tried to grab it from her… and—and—”
— Нет… Не захотела сказать… А я ей сказала, что она дурочка и что не надо нести это в школу, а она не хотела меня слушать и… И я стала отнимать это у нее, и… и… и…
I said, “That’s how it looks to me, when I see you teaching the kids ‘science’ here in Brazil.”
И я сказал: — Примерно это я и вижу, наблюдая за тем, как бразильским ребятам преподают «науку».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test