Traduzione per "i had told" a russo
Esempi di traduzione.
My father and I had told my husband that I had a sister in Khartoum.
Я и мой отец сказали моему мужу, что у меня есть сестра в Хартуме.
I had told Clinton the previous year that the United States anti-drug policy was an aggravating factor in Colombia's historical violence.
Я уже сказал Клинтону в прошлом году, что проводимая Соединенными Штатами Америки политика по борьбе с наркотиками является своего рода отягчающим фактором в процессе исторического насилия в Колумбии.
We had the ambassadors of the martyred city of Nagasaki here, and I had told myself that I would end on an optimistic note.
Тут у нас были посланцы города-мученика Нагасаки, и я сказал себе, что я закончу на оптимистической ноте.
Anyway, I had told you.
В любом случае, я сказала тебе.
If I had told the truth...
Если бы я сказала правду ...
If I had told you the truth--
Если бы я сказала тебе правду...
It was raining, and I had told my dad...
Шёл дождь и я сказал отцу...
Like if I had told you, you would have gone?
Можно подумать, ты бы пошел со мной, если бы я сказала!
I had told them to go out into the woods to gather leaves.
Я сказала им пойти в лес, набрать листьев.
They were happy at work when I had told them about you.
На работе обрадовались, когда я сказал, что с тобой познакомился.
If I had told him the truth, Wo Fat would have executed him.
Если бы я сказала ему правду, Во Фат бы убил его.
If I had told you, will you've had the will to go on?
Если бы я сказал вам, вы имели бы волю, чтобы идти дальше?
If I had told you the truth, you wouldn't have come this far.
Если бы я сказала тебе правду, ты бы не пошёл на это.
“If you can open all my safes using the psychological method,” de Hoffman said (I had told him how I did it), “maybe you could open Kerst’s safe that way.”
— Если ты вскрыл все мои сейфы с помощью психологического метода, — сказал де Гоффман (я объяснил ему, как это было сделано), — может, тебе удастся открыть таким же манером и сейф Керста.
I had told you not to, right?
Я говорил тебе, не так ли?
I had told him not to drink beer.
Я говорил ему - не пей пиво.
Remember, I had told you about my brother, Manish?
Помните, я говорила вам о своем брате, Манише?
I had told myself the trip was out of loneliness.
Я говорил себе, что это поездка поможет мне уйти от одиночества.
- I had told my friend I was afraid to quit my job.
Я говорил друзьям, что боялся уйти с работы.
I had told you that was driving me crazy-- your socks on the floor.
Я говорила тебе, что это бесит меня... твои носки, валяющиеся на полу.
I had told you that if this penance isn't completed then you'll be further distanced from shiva.
Я говорила тебе, что если не пройти покаяние до конца, ты еще больше отдалишься от Шивы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test