Traduzione per "i am going" a russo
Esempi di traduzione.
I am going to use it today.
И вот я собираюсь воспользоваться им сегодня.
I am going to say a few things.
Я собираюсь остановиться на нескольких моментах.
I am going to focus on radiological weapons.
Я собираюсь сосредоточиться на радиологическом оружии.
What I am going to talk about is history, geography and sociology.
Я собираюсь говорить об истории, географии и социологии.
Since this is the first day of our presidency, I am going to make my inaugural statement.
Поскольку сегодня первый день нашего председательства, я собираюсь сделать свое вводное заявление.
Perhaps some of the suggestions and recommendations I am going to present could try to answer that question.
Возможно, некоторые из предложений и рекомендаций, которые я собираюсь сегодня представить, могли бы положить начало попыткам дать ответ на этот вопрос.
Mr. PAULSEN (Norway): I am going to speak on a topic indirectly linked to item 5 of the agenda.
Г-н ПЁУЛСЕН (Норвегия) (перевод с английского): Я собираюсь обратиться к теме, косвенно связанной с пунктом 5 повестки дня.
So if we agree, my idea or proposal will reflect this, and I am going to use the term "equitable treatment".
Итак, если мы все согласны, моя идея или мое предложение будет отражать именно это, и я собираюсь использовать термин <<равноправное рассмотрение>>.
I am going to speak, as I stated, on an initiative undertaken in the framework of a meeting on assistance and protection against chemical weapons.
Как я уже сказала, я собираюсь рассказать об инициативе, предпринятой в рамках совещания по вопросу об оказании помощи и защите от химического оружия.
And in this context I would like to say that the comments I am going to make here apply equally to paragraphs 45 and 46 (b).
И в этом контексте я хотела бы сказать, что комментарии, которые я собираюсь тут высказать, в равной мере приложимы и к пунктам 45 и 46 b).
I am going to release{let off}...
Я собираюсь отпустить...
I am going to kill you.
Я собираюсь тебя убить.
And I am going to win.
И я собираюсь победить.
I am going to shoot her.
Я собираюсь застрелить ее.
Seriously, I am going to puke.
Серьезно, я собираюсь блевануть.
I am going to the autopsy.
Я собираюсь в лабораторию.
I am going to get help.
Я собираюсь получить помощь.
I am going to devour you.
Я собираюсь поглотить тебя.
I am going to worship, sir.
Я собираюсь помолиться, сэр.
But I am going to sign.
Но я собираюсь подписать.
And if you will stay another month complete, it will be in my power to take one of you as far as London, for I am going there early in June, for a week;
А если вы задержитесь на месяц, мне бы ничего не стоило одну из вас довезти до самого Лондона — я собираюсь туда на неделю в начале июня.
he said. “‘While there’s life there’s hope!’ as my father used to say, and ‘Third time pays for all.’ I am going down the tunnel once again.
Идемте! – воскликнул он. – Пока живу – надеюсь, так часто говорил мой отец, а третья попытка решает всё. Я собираюсь ещё раз спуститься в сокровищницу.
“So…” Professor Lupin had taken out his own wand, and indicated that Harry should do the same. “The spell I am going to try and teach you is highly advanced magic, Harry—well beyond Ordinary Wizarding Level.
— Итак… — Профессор Люпин вытащил свою волшебную палочку, жестом показав Гарри, чтобы он сделал то же самое. — Заклинание, которому я собираюсь тебя научить, Гарри, — это магия высшей категории, которую не изучают в школе.
I am going over there.
Я иду туда.
- I am going with you.
- Я иду с тобой.
I am going to explore.
Я иду на разведку.
- Okay, okay, I am going!
Хорошо, хорошо, я иду!
I am going to church.
Я иду в церковь.
I am going for a short walk.
Я иду прогуляюсь.
I am going to the theater.
Я иду в театр.
I am going to bed, Mom!
Я иду спать, мам.
And I am going for it.
Я иду за ним.
I am going to roll call.
Я иду на перекличку.
On the journey I said to myself, 'I am going into the world of men.
Я сидел в вагоне и думал: «Теперь я к людям иду;
Why, it's true that I am going to marry Gavrila Ardalionovitch, that I love him and intend to elope with him tomorrow,
– То правда, что я за Гаврилу Ардалионовича замуж иду! Что я Гаврилу Ардалионовича люблю и бегу с ним завтра же из дому! – набросилась на нее Аглая. – Слышали вы?
Still, I am going back on what Marx said as early as 1852, since the question of the tasks of the proletarian revolution in relation to the state is being raised (1912).
Но я все же таки иду назад против того, что говорил Маркс уже в 1852 году, раз вопрос ставится о задачах пролетарской революции по отношению к государству (1912 г.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test