Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
For most of us, the term family implies husband and wife and their children.
Для большинства из нас понятие <<семья>> подразумевает мужа, жену и их детей.
Although all family members may be benefiting from the property, its ownership is ascribed to the husband, the wife, or a child.
Пользоваться имуществом могут все члены семьи, однако право собственности приписывается мужу, жене или ребенку.
436. In case of divorce or the death of the husband, the wife can claim a third of the value of the land acquired during the marriage.
436. В случае расторжения брака со своим мужем или смерти своего мужа жена может потребовать одну треть стоимости земли, приобретенной в период брака.
Upon determining joint marital property in the marital agreement spouses agree on who will be the administrator of the joint estate (the husband, the wife or both of them).
При установлении в брачном договоре режима совместной собственности на имущество супруги решают, кто будет распоряжаться совместным имуществом (муж, жена или оба они).
In other words, each of the spouses has the right to free choice of a husband or wife and to establish a family only if each spouse freely and fully consents to do so.
То есть каждый из супругов имеет право на свободный выбор мужа/жены и создает семью лишь в случае своего свободного и полного согласия.
107. The above regulations indicate that the Civil Code regards the group consisting of a husband, a wife and their minor children as the basic unit of “family” in terms of a communal group.
107. Вышеприведенные положения указывают на то, что согласно Гражданскому кодексу группа, состоящая из мужа, жены и их несовершеннолетних детей, является основной единицей "семьи" как ячейки общества.
117. As mentioned in section 1 (a) above, the basic family unit in Japan is the group consisting of the husband, the wife and their minor children; therefore, marriage is the institution which provides the core of the family in Japan.
117. Как было указано в разделе 1 a) выше, основной единицей семьи в Японии является группа, состоящая из мужа, жены и их несовершеннолетних детей; поэтому институт брака является основой для создания семьи в Японии.
Especially if, during a period of irregularity in the relationship between a husband and wife, such as under special circumstances like separation or while divorce proceedings are under way, a husband were to use violence, coercion or other means to force his wife to have sexual relations with him against her will, it could also constitute the crime of rape.
В случае раздельного жительства или развода супругов принуждение мужем жены к половым сношениям может также квалифицироваться как преступление изнасилования как в судебной практике, так и в соответствующей юриспруденции.
There is a decline in the share of complete families, i.e. families made up of a husband and wife or two cohabiting partners without children or with children (if adult children do not make a separate census household) and an increase in the share of single-parent families.
Наблюдается сокращение доли полных семей, то есть семей, в состав которых входят муж, жена или два совместно проживающих партнера без детей или с детьми (если взрослыми детьми не образовано отдельное домашнее хозяйство), а также рост числа неполных семей с одним родителем.
1. The lawful share is statutory portion of the heir in the estate and the order of inheritance shall begin with the Qur'anic heirs (ashab al-fari'id), namely: the father, the agnatic grandfather and otherwise the maternal uncle, followed by the maternal aunt, the husband, the wife, any granddaughters by a son, the full sisters, the consanguine sisters, the mother and the true grandmother.
1. Законная доля представляет собой предусмотренную законом часть наследника в имуществе, при этом очередность наследования начинается с наследников по Корану (ашаб аль-фариид), а именно: отец, дед по мужской линии и, в ином случае, дядя по материнской линии, за которым следуют тетка по материнской линии, муж, жена, любые внучки от сына, полнородные сестры, кровные сестры, мать и полнородная бабушка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test