Traduzione per "hungered" a russo
Esempi di traduzione.
There is hunger in my country.
Люди в моей стране голодают.
Peace has brought hunger upon us.
С приходом мира мы стали голодать.
The number of people suffering from hunger is also increasing.
Возрастает также и число голодающих.
And the global population living in hunger has increased.
И в мире увеличилось количество людей, которые голодают.
It was noted that 870 million people suffered from hunger.
Было отмечено, что 870 млн. людей в мире голодают.
Hunger has been exacerbated, with a billion hungry people.
Обострилась проблема голода, и сейчас в мире голодает миллиард человек.
Over 100 million people could slide into hunger.
Свыше 100 миллионов людей могут оказаться на положении голодающих.
It is unacceptable that more than a billion people should live in hunger today.
Абсолютно недопустимо, чтобы сегодня в мире насчитывалось более миллиарда голодающих людей.
Therefore, the information that he was on hunger strike for 15 days is groundless.
Поэтому информация о том, что он голодал в течение 15 дней, является безосновательной.
:: The reduction in world hunger is welcome but global hunger is still unacceptably high
:: сокращение масштабов голода в мире является позитивным моментом, однако число голодающих в мире по-прежнему остается неприемлемо высоким;
- Hunger strikes often take weeks, right?
- Люди голодают неделями...
-I'm on no hunger strike.
- Я не собираюсь голодать.
You will have more hunger!
Вы будете больше голодать!
You're hunger striking for food?
Вы голодаете из-за еды?
There is still a lot of hunger.
Многие всё еще голодают.
I think I'd rather die of hunger.
Я скорей голодать буду!
no need for greed or hunger
Не нужно грабить или голодать,
I'm not responsible for world hunger.
Я не виноват, что люди голодают.
In the shadow of the night, he hungers.
Во тьме ночной он голодает.
How long you gonna keep up this hunger strike, Henry?
Долго собираешься голодать, Генри?
To take them into exile, where hunger and weariness may have no cure, is quite another — even if they are willing to come.
А на чужбину, голодать и мучиться – нет, не возьму я их, даже если и захотят.
I've hungered for your touch
Я жаждал твоего прикосновения
You've hungered for this all your life Take your revenge
Всю жизнь ты жаждал этого, мне отомстить.
We may hunger to map out a new course, but for most of us, the lines have been drawn since we were five.
Мы можем жаждать новой жизни, но многие из нас знают свой путь с 5 лет.
- Well, I regard it as much my duty as my pleasure, to place such wonderful books before the good English people who have been a long time thirsting and hungering for the sincere and plain knowledge of God's Word.
- Это и мой долг, и моё пожелание ...познакомить с этими прекрасными книгами ...добрых англичан, которые так долго ...жаждали прямого ...и откровенного познания Слова Божьего.
It must lead the people to their homeland and provide the bread to calm the hunger of the wretched of the world.
Она должна привести народ на родину и дать хлеб голодным в этом мире.
63. Therefore, WFP was drawing attention to what could be considered a hunger and nutrition crisis.
63. В этой связи ВПП привлекает внимание к тому, что может быть названо голодным кризисом или кризисом питания.
Basically, poverty is endemic and the recent hunger and cost-of-living riots bear this out.
В целом в стране царит нищета, свидетельством чему являются недавние голодные бунты и протесты против дороговизны33.
The World Food Programme's mission is to fight hunger and to provide food for the hungry, wherever and whenever they are in need.
Задача Мировой продовольственной программы заключается борьбе с голодом и в предоставлении продовольствия голодным, где бы и когда бы они ни испытывали потребность в нашей помощи.
The particularly violent hunger riots in Ouagadougou and Bobo Dioulasso show how discontented and worried people have become in what is an already difficult situation.
Голодные бунты, принявшие особенно острые формы в Уагадугу и Бобо-Диуласо, свидетельствуют о недовольстве и беспокойстве, охвативших население, которое и без того находится в сложных условиях.
Oh, that's what this is... Hunger is a strange feeling.
Быть голодной такое необычное состояние для меня.
It can be defeated by the stomach rumbling its hunger, by the throat crying its thirst.
Желудок отбросит его голодным урчанием, горло – хрипом жажды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test