Traduzione per "hold out for" a russo
Esempi di traduzione.
We can't hold out for long.
Мы долго не сможем продержаться.
You are to hold out for 12 hours.
Вам придется продержаться 12 часов.
Butch is on his way. We gotta hold out for 15 minutes.
- ...осталось продержаться минут 15.
We are going to hold out for the next hour.
Нам нужно продержаться всего несколько часов.
They just need to hold out for a day.
Им всего лишь надо продержаться один день.
- Do not worry, sir. he could hold out for long.
- Не переживайте, сэр. Он сможет долго продержаться.
You are to hold out for 12 hours and that's that.
Ты должен продержаться 12 часов и все!
We gotta hold out for a few hours, pick up a straggler.
Нужно было продержаться несколько часов, подобрать отставшего.
Thanks to the little inheritance, I owe to my mother's benign avarice we have enough to hold out for at least three years.
Моя бедная матушка оставила мне небольшое состояние, нам хватит его, чтобы продержаться как минимум три года.
Would you go under the knife for the 1% chance at living, or would you try to hold out for a chance to say goodbye?
Вы бы пошли под нож ради 1% шанса выжить, или постарались продержаться ради шанса попрощаться?
They may hold out long.
Словом, долго могут продержаться.
How long do you think he could hold out?
Сколько, по-твоему, сможет он продержаться на допросе?..
Duncan told me that if he was captured, he could hold out . this long. We must leave here now.
– Дункан сказал, что, если его схватят, он сумеет продержаться… примерно до этого времени. Не дольше. Надо уходить.
Pa's luck didn't hold out; a steamboat run over the forrard corner of the raft one night, and we all went overboard and dove under the wheel;
Только папашино счастье недолго продержалось – ночью пароход наскочил на передний конец плота, и мы все попрыгали в воду и нырнули под колеса;
Since 1992, Azerbaijan has convinced itself that if they just hold out long enough, Armenia's economy will capitulate, and leave Nagorny Karabakh unprotected and defenceless.
С 1992 года Азербайджан уверил себя в том, что, если он продержится достаточно долго, экономика Армении рухнет, а Нагорный Карабах окажется беззащитным.
The army won't be able to hold out for long.
Армия долго не продержится.
I think we can hold out for an hour
Не знаю. Думаю, час продержимся.
Hold out for them as long as you can. They'll be right behind you.
Продержись настолько долго, насколько сможешь.
I thought you'd hold out for another week at least.
Но думал, ты ещё хотя бы недельку продержишься.
Two days? Colonel, there is no way that we can hold out for two days,
Полковник, но мы никак не продержимся два дня.
We might hold out for a while, but nothing can stop those creatures.
Мы ещё немного продержимся, но этих созданий ничто не остановит.
You won't hold out for a month, you'd both die of a broken heart.
Вы не продержитесь целый месяц, оба умрёте от разрыва сердца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test