Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
They hadn’t any idea. I knew this took a certain amount of ingenuity, so I gave them a hint: “Look at the light reflected from the bay outside.” Nobody said anything.
Об этом они ни малейшего представления не имели. Я-то знал, что это требует определенной изобретательности, и потому дал им намек: — Приглядитесь к свету, отраженному лежащим за окнами заливом. Все молчали. Тогда я спросил:
He felt astonishment: she was talking about such elementary things as tension within meaning. Did she think his mother had taught him nothing at all? "That's a hint?" he asked.
Пауль изумился: она говорила о таких элементарных вещах, как «напряжение внутри значения»… Она что, думает, что мать его вообще ничему не учила? – Это и есть твой намек? – спросил он.
said Sirius sarcastically. “Listening to Snape’s reports, having to take all his snide hints that he’s out there risking his life while I’m sat on my backside here having a nice comfortable time… asking me how the cleanings going—” “What cleaning?” asked Harry.
— Это точно, — саркастически произнес Сириус. — Выслушиваю отчеты Снегга, глотаю по ходу дела его намеки, что он, мол, рискует жизнью, а я отсиживаюсь тут в уюте и покое… Еще спрашивает меня, как идет очистка… — Что за очистка? — спросил Гарри.
Disagreements with the Sudanese and hints that Americans might be kidnapped
Разногласия с суданцами и намеки на возможность похищения американцев
Secondly, any hint about the income of a person should be avoided.
Во-вторых, необходимо избегать любых намеков на личный доход.
There were no signs that their presence in Karambi was resented, and no hint of ethnic tensions.
Никаких признаков недовольства их присутствием в Кигали не было, как не было и намека на межэтническую напряженность.
I have seen no or almost no sign of such solidarity in all my travels, no hint of such a project.
Где бы я ни был, я не видел никаких или почти никаких признаков такой солидарности, даже намека на нее.
But nowhere in this draft resolution is there so much as a hint of true constructive intent.
Но нигде в этом проекте резолюции не содержится даже намека на подлинные конструктивные намерения.
There is not the least hint here of birth control or reduction of the number of children in a family.
Здесь нет и не может быть даже намека на сокращение рождаемости и уменьшение численности количества детей в семье.
And once again, there was no hint of substantive action to reverse nuclear proliferation in our region.
И опять же, не было и намека на предметные действия к тому, чтобы переломить ядерное распространение у нас в регионе.
But if even the hint of such a possibility emerges elsewhere in the region, efforts are made to suppress it.
Но если даже намек на такую возможность возникает где-либо в регионе, прилагаются усилия к тому, чтобы подавить ее.
The delegations hint at the possibility of turning to forums other than the Conference on Disarmament.
А тем самым эти делегации и делают намек на возможность обращения к другим структурам, нежели Конференция по разоружению.
Not even hints to such risks have been purported in postal communication with prisoners after visits.
В почтовой корреспонденции с заключенными после посещений не прослеживается даже намеков на подобные факторы риска.
Nothing was said; there were not even any hints dropped;
Правда, ничего еще не было сказано, даже намеков никаких не было сделано;
‘Not much — only hints and riddles,’ said Frodo evasively.
– Так, кое-что, намеками да загадками, – уклонился Фродо.
“I told them you’d take it like this,” said Hermione with a hint of complacency.
— Я предупреждала, что так все и будет, — с легким намеком на самодовольство произнесла Гермиона.
He took the hint, and soon began with, “This seems a very comfortable house.
Тот понял намек и вскоре сказал: — Дом этот выглядит очень уютным.
It all comes out precisely that way, from many of her words...and phrases...and hints!
По многим ее словам… и словечкам… и намекам, всё это выходит именно так!
I'd begun to think I warn't going to get a hint of no kind to help me. The king says: «Why?»
Я уж начал думать, что так ничего и не узнаю, даже и намека не услышу. Король спросил: – Это почему же?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test