Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It is impossible to hedge all of these elements.
Невозможно застраховаться от всех этих элементов.
Diversification of energy sources and energy suppliers offers options for energy importers to hedge against supply disruptions.
Диверсификация источников энергии и поставщиков энергоресурсов открывает перед импортерами энергоресурсов возможность застраховать себя от срыва поставок.
The poor are less resilient against exogenous shocks, as they are unable to diversify their assets and hedge against risks.
Малоимущие слои населения менее стойки к внешним потрясениям, поскольку они не способны диверсифицировать свои активы и застраховаться от рисков.
Energy exporters may also seek to diversify their markets with a view to hedge against fluctuation in energy export revenues.
Экспортеры энергоресурсов, повидимому, также заинтересованы в диверсификации своих рынков, с тем чтобы застраховать себя от колебаний поступлений от экспорта энергоресурсов.
26. Many African countries have accumulated substantial foreign currency reserves in recent years with the desire to hedge against external shocks.
26. В последние годы многие африканские страны накапливали существенные инвалютные резервы, стремясь застраховать себя от внешних потрясений.
Some donor contributions have arrived late in the year, making it difficult for the Agency to forecast income flow and thereby to hedge payments received against currency fluctuations.
Некоторые доноры внесли свои взносы лишь во второй половине года, что затруднило относительно притока средств и, следовательно, не позволило застраховать уже полученные средства от колебаний валютных курсов.
92. The key advantage of capital markets is that, together with the derivative markets for options and futures, these markets can minimize risk (i.e., can hedge and distribute that risk widely).
92. Основное преимущество рынков капитала состоит в том, что вместе с производными рынками опционов и фьючерсов эти рынки могут максимально ограничить риски (т.е. могут застраховать от риска или обеспечить его широкое распределение).
Moreover, in order to hedge transport and transit risks, companies would need to take preventive measures, such as increasing their inventories or switching the mode of transport (e.g. from land to air).
К тому же, чтобы застраховаться от рисков, связанных с транспортировкой и транзитом, компании идут на такие превентивные меры, как увеличение товарно-материальных запасов или смена вида транспорта (например, использование воздушного транспорта вместо наземного).
Even in the face of a long-term decline in the prices of their commodity, the ability to hedge against shorter-term price movements provides farmers with a window of time in which to adjust cropping patterns and diversify their risk profile.
Даже перед лицом долгосрочного снижения цен на свое сырье возможность застраховаться от краткосрочных ценовых изменений дает фермерам время соответствующим образом адаптировать свою производственную деятельность и диверсифицировать свои риски.
In addition, reverse flows through the less transparent practice of intra-company transfer prices can be at times important, especially when TNCs use it to avoid taxes or to hedge against exchange rate risks.
Кроме того, обратные потоки через менее транспарентный механизм трансфетных цен порой могут играть довольно важную роль, особенно в тех случаях, когда ТНК пользуются им для того, чтобы избежать налогов или застраховаться от валютного риска.
7.4 The following table identifies the hedged items and hedging instruments that have been designated as having a hedge relationship for hedge accounting purposes.
7.4 В таблице ниже приводится описание хеджированных позиций и инструментов хеджирования, выбранных для целей учета хеджирования.
Hedge premiums and hedging exchange gains and losses are included under miscellaneous expenditures.
Премии по хеджированию и прибыли и убытки от обмена в связи с хеджированием учитываются в графе прочих расходов.
Hedged items Hedge instruments (foreign exchange forwards)
Инструменты хеджирования (форвардные валютные контракты)
Hedge premiums and hedging exchange gains and losses are included under miscellaneous expenditure.
Премии по операциям хеджирования и связанные с хеджированием курсовые прибыли и убытки учитываются по линии разных расходов.
Hedging of foreign-exchange risk
Хеджирование валютных рисков
UNIDO does not use any hedging instruments to hedge risk exposures.
ЮНИДО не применяет никаких методов хеджирования для защиты от рисков.
The Organization does not use any hedging instruments to hedge risk exposures.
Организация не применяет никаких методов хеджирования для защиты от рисков.
Hedge accounting (IAS 39).
h) учет хеджирования (МСУ 39).
If yes, which currencies are used for hedging and how are hedge sizes determined?
Если да, то какие валюты используются для хеджирования и как определяется размер хеджируемых сумм?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test