Traduzione per "he moved" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
His daughter urged him, screaming, to move faster, but it seemed that the louder she shouted, the slower he moved towards the reinforced room.
Его дочь визгливо требовала, чтобы он шел побыстрее, но, похоже, чем громче она кричала, тем медленнее он двигался в сторону убежища.
he moved so easily through the air that he looked unsupported and weightless.
В воздухе он двигался с такой легкостью, будто не нуждался ни в какой поддержке и ничего не весил.
As a teenager, he moved to Belgium to live with his mother.
В подростковом возрасте он переехал в Бельгию к своей матери.
As a result of this persecution, he moved with his family to Barisal City.
В результате этого преследования заявитель вместе с семьей переехал в город Барисал.
In 1971, he moved to Jersey, where he had found employment.
В 1971 году он переехал на остров Джерси, где нашел работу.
After staying there he moved to the Hotel Ivoire for an extra few days.
Из этой гостиницы он переехал в гостиницу <<Ивуар>>, где провел еще несколько дней.
He moved to Kashatagh from the Goris region and brought a seeding machine with him.
Он переехал в Кашатаг из района Гори и привез с собой сеялку.
In 1989, he moved to the Libyan Arab Jamahiriya to continue his studies.
В 1989 году он переехал в Ливийскую Арабскую Джамахирию для продолжения учебы.
Subsequently, he moved to Croatia and arrived in Bosnia and Herzegovina in September 1995.
Затем он переехал в Хорватию и прибыл в Боснию и Герцеговину в сентябре 1995 года.
After his release from the camp, he moved to the United States of America, where he was granted refugee status.
После его освобождения из лагеря он переехал в Соединенные Штаты Америки, где ему был предоставлен статус беженца.
He moved to Kyrgyzstan and then to Kazakhstan, where he was granted UNHCR refugee status on 26 August 2009.
Он переехал в Кыргызстан, а затем в Казахстан, где 26 августа 2009 года УВКБ предоставило ему статус беженца.
The complainant was not in a leading position in the party and any harassment on account of his political activities would have a local character and could be avoided by moving, as he did when he moved to Chittagong and Dhaka.
Автор не занимает какоголибо руководящего поста в партии, любое его преследование в связи с его политической деятельностью имело бы местный характер, и такой ситуации можно было бы избежать, если бы он переехал в другое место, как он поступил, переехав в Читтагонг и в Дакку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test