Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He also says that he was subsequently wanted by the police.
Наряду с этим он утверждает, что позднее находился в розыске.
He added that he was "afraid of going back to prison".
К этому он добавил, что "боится вновь попасть в тюрьму".
For this, he was fined and, when he failed to pay the fine, he was held in custody for five days.
За это он был оштрафован, а после того, как не оплатил штраф, был подвергнут тюремному заключению на пять суток.
Had he not known that it was he who stood there, he would have wondered who was wearing his glasses.
Не знай Гарри, что это он здесь стоит, сам бы удивился: кто это надел его очки?
«He don't mean nothing; he's always a-carryin' on like that when he's drunk.
– Это он просто так; когда напьется, он всегда такой.
He walked out. “He's a political conspirator, he is, for sure, for sure!” Razumikhin decided to himself finally, as he slowly went down the stairs. “And he's drawn his sister into it;
Он вышел. «Это, это политический заговорщик, это наверно, наверно! — окончательно решил про себя Разумихин, медленно спускаясь с лестницы. — И сестру втянул;
And he wondered: Could it be this creature? But he knew it wasn't.
И тут же подумал: «Может быть, это она?» Но он знал, что нет.
He was beaten (he knew that); but he was not broken.
Он был побежден (он это понимал), но не покорен и не сломлен.
And he knew what lay in that snare—the wild jihad, the religious war he felt he should avoid at any cost.
И в этих сетях, на этих путях, его ждал, он знал это, безумный джихад, война за веру. Война, которой надо было избежать любой ценой.
But he is too late. The people know he does it out of fear of us.
Но с этим он опоздал – люди поняли, что Раббан пошел на это из страха перед нами.
“You take this,” he muttered to her. “It should’ve been Cedric’s, he got there first, you take it—”
— Возьмите это, — пробормотал он. — Это ведь Седрика, он первым добрался до него, возьмите…
If he has tried to do this, she thought. And it's the sort of thing he might try .
Если бы только он сделал именно это! – думала она. Он вполне мог решиться испытать это…
He alleged that he was a "mere member" of the organization.
Он утверждал, что является "рядовым членом" организации.
However, he did not know that he was the Chairman of the Board.
Тем не менее он не знал, что он является председателем правления.
He also makes reference to the fact that he is not a lawyer.
Он также ссылается на тот факт, что он не является юристом.
He also divulged that he is an agent of the Government of Eritrea.
Он также сообщил, что является агентом правительства Эритреи.
He is from the north and he has suffered torture in the past.
Он является выходцем с севера и в прошлом подвергался пыткам.
He added that he was not fully convinced that registration was the ideal system.
Он добавляет, что он не убежден в том, что регистрация является идеальным методом.
The complainant states that he was asked whether he was a karate teacher, which he denied.
Заявитель утверждает, что его спросили, является ли он тренером по каратэ, на что он дал отрицательный ответ.
As a result, he was unable to demonstrate that he was not the person who committed the acts of which he was accused.
В результате этого он не смог доказать, что не является лицом, совершившим деяние, в котором его обвиняют.
Must he, on leaving the bus, prove that he is the owner of the luggage?
Должен ли он, выходя из автобуса, доказывать, что он является владельцем своего багажа?
The diary, as you have said yourself, was proof that he was the Hire of Slytherin.
— Дневник, как сам ты сказал, служил доказательством того, что он является наследником Слизерина;
It was bad enough that he kept revisiting the graveyard in his nightmares, without dwelling on it in his waking moments too.
Хватит и того, что кладбище постоянно является ему в ночных кошмарах.
He is necessarily both their general and their judge, and his chieftainship is the necessary effect of the superiority of his fortune.
Он непременно является их полководцем и судьей, и его власть есть необходимое следствие превосходства его состояния.
He has admitted the existence of things-in-themselves, of which our theory is the human translation.
Он допустил существование вещей в себе, по отношению к которым наша теория является их человеческим переводом;
He is the physician of the poor in all cases, and of the rich when the distress or danger is not very great.
Он является врачом бедняка во всех случаях и врачом богатого человека в тех случаях, когда болезнь или опасность не очень серьезна.
He is the person, therefore, to whom all those who are too weak to defend themselves naturally look up for protection.
Следовательно, он является тем лицом, к которому все те, кто чувствует себя слишком слабым, чтобы защищаться от насилия, обращаются за покровительством.
It denotes that he is subject to government, indeed, but that, as he has some property, he cannot himself be the property of a master.
Он означает, правда, что это лицо является подданным правительства, но также и то, что, поскольку оно обладает некоторой собственностью, оно не может быть само собственностью какого-нибудь хозяина.
This assistant of Einstein worked on it for quite a bit before he realized that the answer is the real motion of matter.
Ассистент Эйнштейна провозился с этой задачей довольно долгое время, прежде чем сообразил, что ответом является свободное движение материи.
He continued, “As ever, I would like to remind you all that the forest on the grounds is out of bounds to students, as is the village of Hogsmeade to all below third year.
— Как и всегда, мне хотелось бы напомнить, что Запретный лес является для всех студентов запретной территорией, равно как и деревня Хогсмид для тех, кто младше третьего курса.
It arises principally from the milk and increase of his own herds and flocks, of which he himself superintends the management, and is the principal shepherd or herdsman of his own horde or tribe.
Он полу чается главным образом от молока и приплода принадлежащих ему стад, за которыми он сам наблюдает и является главным пастухом или скотоводом своего племени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test