Traduzione per "he has therefore" a russo
Esempi di traduzione.
He has therefore not substantiated any claim of discrimination.
Поэтому он не обосновал жалобу о дискриминации.
He has therefore been released, and no further charges against him remain pending.
Поэтому он был освобожден и никаких дополнительных обвинений против него не выдвигается.
He has therefore asked me, on his behalf, to transmit the following message to the Assembly:
Поэтому он просил меня передать Ассамблее от его имени следующее послание:
He has therefore given me the honour of representing him and of conveying his message.
Поэтому он возложил на меня почетную обязанность представлять его и передать его послание.
He has therefore agreed to keep them informed of all relevant developments in the process.
Поэтому он согласился информировать их обо всех соответствующих событиях в рамках этого процесса.
He has therefore urged UNITA to accept the proposals in their entirety, as the Government has done.
Поэтому он настоятельно призвал УНИТА принять эти предложения в целом, как это было сделано правительством.
He has therefore asked me, as his deputy, to deliver his speech, which reads as follows.
Поэтому он попросил меня как своего заместителя представить это заявление:
He has therefore advocated cooperation among civil society organizations, NGOs and other advocacy groups in their common efforts to combat corruption.
Поэтому он выступает за сотрудничество между организациями гражданского общества, НПО и другими группами сторонников в принятии общих усилий по борьбе с коррупцией.
6.3 The Committee further notes the author's allegation that his claims have not been investigated and that he has therefore been deprived of an effective remedy.
6.3 Комитет далее отмечает утверждение автора, что его жалобы не были рассмотрены и что поэтому он был лишен эффективного средства защиты.
He has therefore authorized me to reiterate before the Assembly his personal commitment to the aims and objectives pursued by our Organization, in particular the implementation of Agenda 21.
Поэтому он поручил мне подтвердить перед Генеральной Ассамблеей его личную приверженность целям и принципам, за которые ратует наша Организация, в частности выполнению Повестки дня на XXI век.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test