Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He has said that brutal repression was imposed in Cuba.
Он сказал, что на Кубе имеют место жестокие репрессии.
He has said that he will work with democratic Governments.
Он сказал, что будет работать с демократическими правительствами.
Thirdly, he has said that the embargo was established after the expropriations.
Втретьих, он сказал, что эмбарго было введено после проведения экспроприации.
He has said that Cuba does not pay its debts.
Он сказал, что Куба не делает выплат в счет погашения своей внешней задолженности.
Fourthly, he has said that Cuba did not offer compensation.
Вчетвертых, он сказал, что Куба не прелагает компенсации.
Secondly, he has said that the embargo against Cuba is a bilateral affair.
Вовторых, он сказал, что эмбарго против Кубы является вопросом двусторонних отношений.
He has said that the poverty of the Cuban people is not a result of the embargo, and that the embargo is not an obstacle.
Он сказал, что бедность кубинского народа -- это не результат эмбарго и что эмбарго не является препятствием.
Fifthly, he has said that the embargo is aimed at bringing freedom and democracy to Cuba.
Впятых, он сказал, что это эмбарго преследует цель привнести свободу и демократию на Кубу.
He is not average crazy, he has said he is totally crazy.
Нет, не полупьяный. Он сказал, что совсем пьяный.
Everything that he has done and everything that he has said has worked.
Всё, что он сделал, и всё, что он сказал, сработало.
Frank is so low, but... he has said he is not leaving without seeing you.
Фрэнк настолько подавлен, но он сказал, что не уедет, не повидав вас.
“I’ll be quite glad if he has,” said Luna, “he isn’t a very good teacher, is he?”
— Я была бы рада, если бы он ушел, — сказала Полумна. — По-моему, он не ахти какой учитель.
The captain has said too much or he has said too little, and I'm bound to say that I require an explanation of his words.
Капитан сказал нам и слишком много и слишком мало, и я имею право попросить у него объяснений...
Never heard of a wizard’s duel before, I suppose?” “Of course he has,” said Ron, wheeling around. “I’m his second, who’s yours?”
Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Он слышал, — быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. — Я буду его секундантом, а кого возьмешь ты?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test