Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He gave a brief overview of current space dynamics.
Он дал краткий обзор текущей космической динамики.
And he gave meaningful advice to the "put into practice" problem.
И он дал предметный совет насчет проблемы "претворения на практике".
He gave numerous interviews to the print, broadcast and electronic media.
Он дал множество интервью прессе и электронным средствам массовой информации.
He gave an assessment of the ongoing reform of the judicial sector and the future elections.
Он дал оценку нынешней реформе судебной системы и подготовки к будущим выборам.
He gave her Rp 200,000 and took her back to her family.
Он дал ей 200 000 рупий и отвез обратно к семье.
He gave a review of the four major clusters of issues on which implementation was needed.
Он дал обзор четырех основных блоков вопросов, по которым нужно продвинуться вперед.
He gave the political blocs a further week to reach agreement on their respective candidate for the vacant posts.
Он дал политическим блокам еще неделю, чтобы согласовать соответствующие кандидатуры на вакантные посты.
When he gave false information on his arrest, he was allegedly kicked and punched.
Во время ареста он дал ложную информацию, и его, как сообщается, за это избили, причем удары наносились руками и ногами.
According to the testimony he gave the police, Sefwat is an Egyptian citizen who was born in Aswan in 1964.
Согласно показаниям, которые он дал полиции, Сефват является гражданином Египта, родившимся в Асуане в 1964 году.
He further confirmed the power of authority that he gave to Salima Kadyrova in 2003 to act on his behalf.
Далее он подтверждает доверенность, выданную им Салиме Кадыровой в 2003 году для осуществления действий от его имени.
For the help he gave to build your learning center.
За то, что он дал средства, чтобы построить обучающий центр.
I always carry the amethyst stone that he gave to me.
Я всегда ношу аметистовый камень, который он дал мне.
Then he gave me all the gear he gave to you
Затем он отдал мне все инструменты, которые он дал тебе.
He gave to them and took from me-- my leg, my life.
Он дал им и забрал у меня... мою ногу, мою жизнь.
Then he gave to him a pair of boots, one of two pairs that were duplicate.
Затем он дал ему пару ботинок, которые были точь в точь как его.
But all he's saying is, the piece of paper he's holding in his hand is the same one he gave to you.
Но он только сказал, что листок бумаги, который он держит - тот же самый, что он дал тебе.
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate a curse.
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала.
That... that's O.J.'s garment bag that he gave to me to take to my house before he came to stay with me.
Подожди. Это... это была одежда О. Джея, он дал мне её, чтобы я отвёз к себе до того, как он приедет пожить у меня. – Стой, стой.
The address he gave to send the postal order to and she's 100%, it was the last time she spoke to him, was in Peveril Street.
Он дал адрес, куда выслать почтовый перевод, и она на 100% уверена, что это был последний раз, когда она разговаривала с ним, и адрес был на улице Певеролл. Вроде он там снимал жилье.
He gave it to my father and it comes to me through my father!
Он дал его моему отцу, а я унаследовал его!
he gave me eight francs for it--it was worth at least forty.
Он мне дал восемь франков, а она стоила верных сорок.
He gave us conkers when you bust your way into his megafreighter.
Мы забрались к нему в мегалет, и он дал нам каштанов.
He gave much that was exceedingly valuable, but he avoided the question of the state.
Автор дал очень много чрезвычайно ценного, но как раз вопрос о государстве обошел.
Ford was very kind—he gave the barman another five—pound note and told him to keep the change.
Форд был более чем любезен – он дал бармену еще одну пятифунтовую банкноту и сказал, что сдачи не надо.
He let me into Hogwarts as a boy, and he gave me a job when I have been shunned all my adult life, unable to find paid work because of what I am.
Он дал мне возможность учиться в Хогвартсе, когда я был мальчишкой. Дал мне работу, когда я уже отчаялся найти хоть какой-то заработок.
“Fudge,” said Black. “When he came to inspect Azkaban last year, he gave me his paper.
— Фадж дал, — ответил Блэк. — В прошлом году он приезжал инспектировать Азкабан и оставил мне газету.
He gave full, satisfactory, and direct evidence on every point; and the prince's name was, thanks to this, not brought into the proceedings.
Он дал во всем прямые, точные и совершенно удовлетворительные показания, вследствие которых князь, с самого начала, от суда был устранен.
He was gasping for breath. A thought raced momentarily through his mind: “Shouldn't I go away?” But he gave himself no reply and began listening at the old woman's door: dead silence.
Он задыхался. На одно мгновение пронеслась в уме его мысль: «Не уйти ли?» Но он не дал себе ответа и стал прислушиваться в старухину квартиру: мертвая тишина.
“No—everyone’s fine—” gasped Harry, whose forehead felt as though it were on fire. “Well… Avery isn’t… he’s in trouble… he gave him the wrong information… Voldemort’s really angry—” Harry groaned and sank, shaking, on to his bed, rubbing his scar.
— Нет… все целы… — пробормотал Гарри. Его лоб горел как в огне. — Правда… не знаю, что будет с Эйвери… он дал ему ложную информацию… Волан-де-Морт в ярости… Гарри застонал и без сил опустился на постель, дрожа и потирая шрам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test