Traduzione per "have together" a russo
Esempi di traduzione.
We have together a historic duty to salvage peace.
Мы все вместе несем исторический долг -- спасти мир.
We have together taken a historic decision extending the NPT for an indefinite period.
Мы вместе приняли историческое решение о бессрочном продлении действия ДНЯО.
They have together established a new order in their country, one founded on justice and equality.
Все вместе они создали новый порядок в своей стране, основанный на справедливости и равенстве.
This unjust embargo and the unfair sanctions have together affected the availability of economic resources.
Это несправедливое эмбарго и несправедливые санкции, взятые вместе, сказались на наличии экономических ресурсов.
We and the Palestinians have together chosen our road to peace and we ask the United Nations to support this choice.
Мы вместе с палестинцами избрали наш путь к миру и просим Организацию Объединенных Наций поддержать этот выбор.
Thankfully, within the past two years, the Government of Afghanistan and the international community have together begun to craft a common approach.
К счастью, два года назад правительство Афганистана и международное сообщество вместе приступили к разработке общего подхода.
These exercises have together resulted in the conclusion of a large number of agreements among developing countries from all geographical regions of the South.
Все вместе эти мероприятия привели к заключению большого числа соглашений между развивающимися странами из всех географических регионов Юга.
Atria and the NIHR have together given an important boost to efforts to safeguard and strengthen the rights and position of women in the Netherlands.
Институт "Атриа" и НИПЧ вместе играют роль важной движущей силы в осуществлении мер по обеспечению гарантий соблюдения и укрепления прав и положения женщин в Нидерландах.
I have, together with the Secretary-General, the President of the Human Rights Council and several special procedures mandate holders, publicly condemned such acts.
Вместе с Генеральным секретарем, Председателем Совета по правам человека и рядом мандатариев специальных процедур я выступала с публичным осуждением подобных гонений.
Gratitude is the heart's memory; let the beating of our hearts express our intense joy at having together achieved this miracle of the century.
Благодарность - это память сердца, и поэтому биение наших сердец выражает нашу глубочайшую радость от того, что мы все вместе смогли добиться такого чуда века.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test