Traduzione per "have nothing else" a russo
Have nothing else
Esempi di traduzione.
And you have nothing else to report?
Больше ничего сообщить не хотите?
Don't say things like, "I have nothing else".
что у тебя больше ничего нет.
You also have nothing else to do all day, so...
Кроме того, ты весь день больше ничем не занята...
Oh, please tell me I have nothing else to do.
О, пожалуйста скажи мне, что мне больше ничего не надо делать.
Come on. We have nothing else on Mr. Hammerhead except this Malcolm pervert?
У нас больше ничего нет на мистера Hammerhead, кроме этого извращенца?
All right, well, I guess you and I have nothing else to talk about.
орошо, дай догадаюсь вам и мне больше ничего не надо, больше не о чем говорить
He stands there as if he regretted having nothing else to beat.
Он стоит будто жалея, что уж некого больше бить.
нет ничего,
The desperately poor have nothing else to give except their own life, and we do not think of the deep causes that poison our societies.
Находящимся в подобном положении беднякам нечего терять, кроме своей жизни, а сами мы не думаем над тем, в чем коренится причина тех факторов, которые отравляют жизнь наших обществ.
In September 1994, Iraq informed me that once a damaged C-130 aircraft had been dismantled and returned, it would have “nothing else whatever to return”.
В сентябре 1994 года Ирак сообщил мне, что после демонтажа и возвращения поврежденного самолета C-130 «возвращать ему совершенно ничего не останется».
Since we have nothing else to go on.
Так как у нас нет ничего, чтобы продолжить.
I have nothing else to leave Ruth besides all this clutter.
У меня нет ничего, что я мог бы оставить Руфь, кроме всего этого... беспорядка.
It would seem that you have nothing else of value to trade, but your people.
Мне показалось, что у вас нет ничего ценного для торговли, кроме ваших людей.
They will have nothing else to do.
Им-то ведь делать нечего.
She was afraid of talking longer of his friend; and, having nothing else to say, was now determined to leave the trouble of finding a subject to him.
Боясь продолжить разговор о его приятеле и не имея сказать ничего другого, она решила переложить теперь заботу о поддержании беседы на мистера Дарси.
And I myself have frankly admitted to you several times already that this psychology is double-ended, and that the other end is bigger, and much more plausible, and that so far I have nothing else against you.
Да и сам я вам откровенно признавался, уже несколько раз, что психология эта о двух концах и что второй-то конец больше будет, да и гораздо правдоподобнее, а что, кроме этого, против вас у меня пока и нет ничего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test