Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The State party considers it unlikely that the police would have advised the complainant not to apply for asylum given that he had only been granted a temporary resident permit.
Государство-участник считает маловероятным, чтобы полиция посоветовала заявителю не обращаться за получением убежища, учитывая, что ему был выдан только временный вид на жительство.
You should have advised her to seek counseling.
Вы должны были посоветовать ей обратиться в консультацию.
Why would I have advised you... to wear a European dress?
Почему я посоветовал вам... надеть европейское платье?
If you'd consulted me, I probably would have advised against that...
Если бы ты посоветовался со мной, я бы однозначно был бы против.
Well, should Mrs Talbot have contacted you, how you might have advised her... in your professional capacity.
Скажем, свяжись с вами миссис Талбот, что бы вы ей посоветовали в рамках вашей профессии?
Given the intimate nature of their contact, don't you think someone should have advised her against it?
Принимая во внимание интимный характер этих связей, вам не кажется, что стоило бы посоветовать ей этого не делать?
Your crap lawyer should have advised us That you didn't have access to a car, Considering your being accused of committing a hit-and-run.
Твой хреновый юрист должен был посоветовать нам забрать у тебя права, учитывая, что тебя обвинили в наезде.
At this time, we'd like to remind the public that we are coordinating our efforts with Interpol as the Dodger operates primarily in Europe, and they have advised us to warn the public that he is to be considered armed and extremely dangerous.
На этот раз мы хотели бы напомнить общественности, что мы координируем наши усилия с Интерполом, поскольку Ловкач в основном работает в Европе, и они посоветовали нам предупредить общественность, что он может быть вооружен и очень опасен. Они зовут его Ловкач потому, что он не пачкает свои руки в грязи.
Aye, no doubt; but that is what a governess will prevent, and if I had known your mother, I should have advised her most strenuously to engage one.
— Еще бы, нисколько не сомневаюсь. С этим-то гувернантке и следует бороться. Если бы я была знакома с вашей матерью, я бы самым решительным образом посоветовала ей нанять гувернантку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test