Esempi di traduzione.
Unfortunately, the step from hate speech to hate crime is easily made.
К сожалению, от призыва к ненависти и до преступления на почве ненависти существует всего лишь один шаг.
Data collection on hate crimes; Appropriate hate crimes legislation.
Сбор данных о преступлениях, совершаемых на почве ненависти; надлежащее законодательство по отношению к преступлениям, совершаемым на почве ненависти.
Hate incidents
Инциденты на почве ненависти
Hate crime
Преступления на почве ненависти
Hate speech
Риторика на почве ненависти
Hate crimes
О преступлениях на почве ненависти
30. Ms. Petrova pointed out that hate speech was not synonymous with hate crime.
30. Г-жа Петрова отметила, что пропаганда ненависти не равнозначна преступлению по мотивам ненависти.
C. Racism, hate crimes and incitement
С. Расизм, преступления на почве ненависти и подстрекательство к ненависти
Racist hate speech and hate crimes
Ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве ненависти
Countering Incitement to Terrorism by Combating Hate Propaganda and Hate-Motivated Mischief
B. Борьба с подстрекательством к совершению террористических актов посредством противодействия пропаганде ненависти и мотивированному ненавистью вреду
You can't beat down hate with bigger hate!
Вам не победить ненависть большей ненавистью.
That's hate.
Такая же ненависть.
Hate groups is about more than hate.
Банды ненависти - это нечто гораздо большее, чем просто ненависть.
- A hateful word.
- Это слово ненависти.
- A hate crime.
- На почве ненависти.
Isolated, possessing hate.
Изолированная, таящая ненависть.
Love or hate?
Любовь или ненависть?
What is hate?
Что такое ненависть?
Hate me up.
Зарази меня ненавистью.
Hate won't win.
Ненависть не победит.
And it puts a new shape on hate.
и она придает новую форму ненависти.
She certainly did not hate him.
Она явно не относилась к нему с ненавистью.
His hate for me is a casual thing now.
Теперь его ненависть ко мне – это так, между прочим.
And for a moment he felt an acid touch of hate.
На мгновение он ощутил разъедающее прикосновение ненависти.
She saw envy, some hate . even a sense of hope.
Она увидела зависть, какую-то ненависть… и даже надежду.
What a poisonous hate she must've had for the Atreides , he thought.
Какую же ядовитую ненависть питала она к Атрейдесам! – подумал он.
he will find him feared and respected by every one, and not hated by the army;
что он всем внушил страх и почтение и не возбудил ненависти войска.
Here's another poor victim bound to the Atreides by a cherem of hate . "I am sorry,"
Вот еще одна несчастная жертва, привязанная к Атрейдесам в шереме ненависти…».
Haven't you heard the hate in his voice when he speaks the Harkonnen name?
– Или ты не слышал, какая ненависть звучит в его голосе всякий раз, когда он поминает Харконненов?
Didn't you learn that Atreides loyalty is bought with love while the Harkonnen coin is hate?
Или не усвоил ты, что Атрейдесы платят за верность любовью, а харконненская монета – ненависть?
Only individuals can hate and only individuals can dialogue.
Ненавидеть могут только люди, и вести диалог могут только люди.
Such programmes encourage Palestinian children to hate Israelis and to take part in the violence.
Они призывают палестинских детей ненавидеть израильтян и принимать участие в актах насилия.
Israel's children come of age knowing that throughout the region other children are taught to hate them.
Израильские дети, достигшие совершеннолетия, знают, что других детей во всем регионе учат их ненавидеть.
I believe that every person was created in the image of the Lord, and there's just one Lord who calls -- not to hate, not to threaten, not to seek superiority, not to kill.
Я считаю, что каждый человек создан по образу и подобию Божьему и есть лишь один Бог, который запрещает ненавидеть, угрожать, добиваться превосходства, убивать.
Alberta takes a firm view on the prosecution of the specific crime of hatemongering and launched a successful appeal of the sentence given to a person convicted of hate propaganda for teaching young children to hate Jewish people.
176. Альберта занимает твердую позицию в отношении преследования лиц, виновных в разжигании ненависти, и успешно опротестовала приговор, вынесенный одному, осужденному за пропаганду ненависти человеку, который учил детей ненавидеть евреев.
Later, the father said to his son: "Shimon, I want to teach you some things: first of all, you have to hate Muslims, you have to drink Muslim blood.
Позже отец сказал сыну: "Шимон, я хочу научить тебя некоторым вещам: во−первых, ты должен ненавидеть мусульман, ты должен пить кровь мусульман.
The effect of that ideology on the people themselves was that it made them feel superfluous and dispensable as human beings. It made them hate themselves and want to reinvent themselves and become different from who they were.
Что касается самих этих людей, то эта идеология заставляет их ощущать себя ненужными и не представляющими ценности, ненавидеть себя, стремиться изменить свою сущность и превратиться в кого-то другого.
The Organization remains young because it still believes that the human being has a greater capacity to convince than to shoot, to love than to hate, to build than to destroy, to procreate than to kill.
Организация сохраняет молодость, потому что она по-прежнему верит в то, что человек располагает значительным потенциалом убеждать, а не стрелять, любить, а не ненавидеть, строить, а не разрушать, продолжать свой род, а не убивать.
It is indeed a culture of death which seems to unite those who put guns and drugs into the hands of the young and teach them to hate others because they are of the wrong faith, race or nation.
По сути дела, это - культура смерти, которая, похоже, объединяет тех, кто вкладывает оружие и наркотики в руки молодежи и учит ее ненавидеть других за то, что они принадлежат к иной вере, расе или нации.
Astoundingly, the Palestinian Authority had neglected to mention that Palestinian children were systematically taught to hate Israelis, by or with the consent of the authorities, and were recruited to carry out suicide bombings.
Поразительно, что Палестинская администрация не потрудилась упомянуть о том, что палестинские власти систематически учат палестинских детей ненавидеть израильтян, либо это делается с согласия властей; детей вербуют в качестве террористов-смертников для совершения взрывов.
Don't hate the player, hate the game.
Не надо ненавидеть игрока, нужно ненавидеть игру.
- Don't hate me.
- Прекрати меня ненавидеть.
Why Charlie hate"?
Почему Чарли ненавидеть?
Fine, hate me.
Ћадно, ненавидеть мен€.
Haters gonna hate.
Ненавистники будут ненавидеть.
Miyagi hate fighting.
Мияги ненавидеть драться.
- To hate everything so?
- Чтобы все ненавидеть?
- And I hate him.
– И начинаю ненавидеть!
To love or hate...
Любить или ненавидеть...
I should hate you.
Должна ненавидеть тебя.
How you must have hated me after that evening?” “Hate you!
Как вы должны были ненавидеть меня после этого вечера! — Вас ненавидеть?
But there is no need whatever for me to hate him.
Но ненавидеть мне его было бы совершенно не за что;
Why should I hate you?
– Почему я должна ненавидеть тебя?
Oh, how he'll be hated here on Arrakis!
О, как же будут его ненавидеть на Арракисе!..
An angel cannot hate, perhaps cannot love, either.
ангел не может ненавидеть, не может и не любить.
“And your defect is to hate everybody.”
— Ваша слабость — это готовность ненавидеть людей.
I only have to talk to somebody and they begin to hate me.
Стоит мне с кем-то заговорить, и они начинают меня ненавидеть.
To find a man agreeable whom one is determined to hate!
Найти приятным человека, которого решилась ненавидеть!
In the end they even began to hate him—why, he did not know.
Его даже стали под конец ненавидеть — почему? Он не знал того.
I didn't know you had personal reasons to hate them, Wellington ."
Я не знала, что у вас есть личные причины так ненавидеть их, Веллингтон.
I hope that the continuation of the disarmament programme will not only lead to the recuperation of more weapons but, more importantly, reassure the population that the hated paramilitary networks will never exercise their rule of terror again.
Я надеюсь, что дальнейшее осуществление программы разоружения приведет не только к изъятию дополнительного количества оружия, но и, что более важно, повысит уверенность населения в том, что ненавистные полувоенные формирования никогда более не будут прибегать к практике террора.
Farinata, another hated man in life.
Фаринат, другой мой ненавистный человек в жизни.
When seeing someone you hate, you say "I wish he were dead",
При виде ненавистного человека многие скажут: "Чтоб он сдох!"
My father was Martin Channing, the most hated man in New York City.
Моим отцом был Мартин Ченнинг, самый ненавистный человек в Нью-Йорке.
Being the most hated man in New York... gives you a new perspective on life.
Являясь самым ненавистным человеком в Нью-Йорке... у вас есть новые возможности в жизни.
The most hated man in Heaven, the most dreaded in Hell, rumored to be feared by Satan himself.
Самый ненавистный человек в Раю, самый пугающий в Аду, говорят его боялся даже сам Дьявол.
You may say that, sir, but many important diplomats contend that you remain the most hated man in the state.
Вы может так говорить, генерал, но большинство дипломатов утверждает, что вы самый ненавистный человек в государстве.
What's going on here is, you've just argued an airtight case against the most hated man in America and when the jury convicts him, you're gonna be an instant national hero.
Вот что здесь происходит: ты только что вынес приговор по непробиваемому делу против самого ненавистного человека в Америке, и когда присяжные осудят его, ты будешь состоявшимся национальным героем.
Then he knew what had happened, for above him as he lay he heard a hated voice.
Тут он понял, что случилось; над его головой послышался ненавистный голос.
Harry took off the Invisibility Cloak and looked down upon the man he hated, whose widening black eyes found Harry as he cried to speak.
Гарри снял мантию-невидимку и смотрел сверху вниз на ненавистного ему человека. Расширенные черные глаза Снегга остановились на Гарри, и он попытался что-то сказать.
Much as we both hate this moment, I gotta admit, I love being here to have it with you.
Как бы сильно мы оба не испытывали неловкость в этот момент, я должен признать, я рад, что я рядом, и мы проходим через это вместе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test