Traduzione per "has it used" a russo
Esempi di traduzione.
The following annotation system has been used:
Использована следующая система пояснений:
This has been used in the preparation of the financial statements.
Она использовалась при подготовке финансовых ведомостей.
(i) What database has been used?
i) Какова использованная база данных?
(d) What database has been used?
d) Какова использованная база данных?
It has to use third party analytics.
Приходится использовать аналитический модуль, разработанный третьей стороной.
Rape has been used as an instrument of war.
Изнасилование использовалось в качестве средства ведения войны.
Rape has been used to force displacement.
Акты изнасилования использовались как орудие насильственного изгнания.
It has also used its summary proceedings procedure.
Он использовал также свою процедуру ускоренного производства.
PentaBDE has been used as a flame retardant additive.
ПентаБДЭ использовался в качестве огнестойкой добавки.
(a) an object which has been used or was intended to be used in the commission of the criminal conduct;
a) предмет, который был использован или который предполагалось использовать в целях совершения преступного деяния;
70. Shark fisheries pre-date recorded history, and every part of sharks has been used for some purpose.
70. Акулий промысел появился раньше писаной истории, и каждая часть этих животных какимто образом использовалась.
Although in the previous work of the Commission this form has been used very rarely, owing to the particular characteristics of the present topic, it may for practical purposes be the best among those available.
Хотя раньше в своей работе Комиссия такую форму использовала крайне редко, ввиду особых свойств данной темы по практическим соображениям она может оказаться оптимальным среди имеющихся вариантов.
In South Africa, based on the Preferential Procurement Policy Framework Act, public procurement has been used to address legacies of the apartheid system, such as skewed racial ownership patterns, and to provide economic opportunity to those previously excluded from the economy.
В Южной Африке в соответствии с Законом об основах политики в области преференциальных государственных закупок государственные закупки используются для преодоления наследия системы апартеида, в том числе для решения проблем, обусловленных деформированной расовой структурой собственности, и обеспечения экономических возможностей для тех, кто раньше не имел доступа к экономической деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test