Traduzione per "has it said" a russo
Esempi di traduzione.
Despite what has been said, this is not the first globalization crisis.
Несмотря на сказанное, это не первый кризис процесса глобализации.
If the Secretary-General makes a summary of what has been said, then that remains a summary of his perception of what has been said, I do not see how in substance that will add to revitalizing the work of the Conference on Disarmament.
Если Генеральный секретарь делает резюме того, что было сказано, то это остается резюме его представления о том, что было сказано, и я не понимаю, как это по существу внесет лепту в активизацию работы Конференции по разоружению.
As has been said many times before, this situation prevents us from moving forward in multilateral disarmament, and this is incompatible with the negotiating mandate of the Conference.
Как уже неоднократное говорилось, это сказывается на динамике продвижения многостороннего разоружения, и это несовместимо с переговорным мандатом данной Конференции.
As my distinguished colleague from Italy has just said, you are indeed highly qualified to take up this responsibility.
Как только что сказал наш уважаемый коллега из Италии, вы поистине обладаете высокой квалификацией, чтобы заниматься этим поприщем.
This leads me also to say that I very much support what the Secretary-General of the Conference has just said in his interventions.
Это побуждает меня также сказать, что я очень поддерживаю то, что только что сказал в своем выступлении Генеральный секретарь Конференции.
Mr. Sarris (Greece): What the Deputy Permanent Representative of Turkey has just said is a repetition of what he said last year on this issue.
Г-н Саррис (Греция) (говорит по-английски): То, что только что сказал заместитель Постоянного представителя Турции, - это повторение сказанного им по данному вопросу в прошлом году.
Much has been said of the current conditions in Africa and the accumulated needs of the region.
Многое было сказано о нынешних условиях в Африке и о накопившихся потребностях региона.
All that needs to be said has been said.
Все, что нужно было сказать, сказано.
Some of what has been said is complimentary and flattering to him -- and he deserves all of these and more.
Немало из того, что было сказано, является для него лестным -- и он достоин всего сказанного и даже большего.
Much has been said about the war on terror.
Многое было сказано о войне против террора.
I have been listening very carefully to what has been said.
Я внимательно выслушал все, что было сказано.
All there is to be said about Security Council reform has been said.
Все, что надо сказать о реформировании Совета Безопасности, уже было сказано.
Much has been said about the root causes of terrorism.
Об основных причинах терроризма уже было сказано немало.
This has been said by the delegation of Algeria here and elsewhere.
Вот это и было сказано алжирской делегацией и здесь и в других местах.
We share what has been said during the session so far.
Мы разделяем то, что уже было сказано в ходе сессии.
I think that all there is to be said about paragraph 10 has been said.
Я полагаю, что по пункту 10 уже было сказано все, что можно было сказать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test