Traduzione per "has continue" a russo
Esempi di traduzione.
This has continued to intensify.
Он по-прежнему усиливается.
241. The problem has continued to arise.
241. Эта проблема возникает по-прежнему.
He has continued to be assisted by a military adviser.
Ему по-прежнему оказывает помощь военный советник.
It is a role that the Agency has continued to fulfil admirably.
Агентство по-прежнему прекрасно выполняет эту задачу.
The precarious financial situation of UNDCP has continued.
11. ЮНДКП по-прежнему находится в тяжелом финансовом положении.
My country has continued to adopt this cooperative attitude.
Наша страна по-прежнему проявляет готовность к сотрудничеству.
116. Liaison with non-governmental organizations has continued.
116. По-прежнему поддерживались связи с неправительственными организациями.
The mobilization of resources for normative activities has continued to be difficult.
Мобилизация ресурсов на нормативную деятельность по-прежнему затруднена.
The ceasefire has continued to hold throughout Angola.
9. Прекращение огня по-прежнему соблюдается на всей территории Анголы.
It is frequently alleged that it has continued since that time.
Часто делаются заявления о том, что практика применения пыток по-прежнему существует.
In that and the following year it greatly exceeded what it had ever been before, and it has continued to advance ever since.
В этот и следующий годы она значительно превысила прежние размеры и с того времени продолжала непрерывно возрастать.
The International Violence against Women Survey, initiated in 1997, has continued.
Международное обследование случаев насилия в отношении женщин, начатое в 1997 году, было продолжено.
Instead, it has continued with the construction of the Wall.
Более того, он продолжил строительство стены.
The campaign has continued in 2003.
Осуществление кампании было продолжено в 2003 году.
This trend has continued in 2014.
Эта тенденция продолжилась и в 2014 году.
The increase has continued in 1994.
Это увеличение также продолжилось в 1994 году.
The spike has continued in 2014.
Рост числа казней продолжился и в 2014 году.
That negative trend has continued in 1999.
Эта негативная тенденция продолжилась и в 1999 году.
The close association of Interpol has continued without change.
Тесное сотрудничество с Интерполом продолжилось.
It has continued its advocacy for the rights of people with disabilities.
Она продолжила свою работу по защите прав инвалидов.
Scientific work on priority topics has continued:
8. Была продолжена научная работа по следующим приоритетным темам:
I suspect someone Has continued my research.
Подозреваю, что кто-то продолжил мои исследования.
If the school received an allegation and didn't report and has continued efforts to block discovery of the abuse.
Если школа получила заявление и не заявила, а продолжила скрывать факт совершения преступления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test