Traduzione per "has chosen" a russo
Esempi di traduzione.
The High Commissioner has chosen this for a number of reasons.
Эта тема была выбрана Верховным комиссаром по ряду причин.
Nevertheless, it has chosen a scale based on the scale established by the United Nations.
Тем не менее была выбрана шкала, основанная на той шкале, которая установлена Организацией Объединенных Наций.
ILO has informed through the ICT managers group it has chosen ORACLE as its future ERP system
МОТ сообщила через группу руководителей ИКТ, что она выбрала в качестве своей будущей системы КСПР систему "ОРАКЛ"
The Assembly has chosen Mr. Julian Hunte to preside over our work and for my delegation it is a sign of recognition of his qualities and competence.
Ассамблея выбрала гна Джульяна Ханта руководить нашей работой, и для моей делегации это знак признания его качеств и способностей.
Kazakhstan has chosen the "Ombudsman plus" model, whereby the Commissioner for Human Rights (Ombudsman) and non-governmental organizations are involved in the national preventive mechanism.
Казахстаном выбрана модель "Омбудсмен +", предусматривающая участие в национальном превентивном механизме (НПМ) Уполномоченного по правам человека и неправительственных организаций.
The Government of the Republic of Tajikistan has chosen a strategy for ensuring safe motherhood through family planning services offered by qualified reproductive health specialists since 1996.
Правительством Республики Таджикистан выбрана стратегия достижения безопасного материнства через планирование размеров семьи, предоставляемого специалистами службы репродуктивного здоровья с 1996 года.
God has chosen me for a higher purpose.
Я был выбран богом для великой цели.
A god who has chosen to walk among men.
Бог, который был выбран, чтобы ходить среди людей.
And the next in the hopes of drowning the demon that has chosen today to haunt me.
А потом следующую, в надежде утопить того демона, который был выбран преследовать меня.
that is, he has chosen a formula which makes a concession to the opportunists, inasmuch as it admits the possibility of seizing power without destroying the state machine.
выбрана такая формулировка, которая делает уступку оппортунистам, поскольку допускает завоевание власти без разрушения государственной машины.
It has chosen the exact opposite path to that of peace.
Оно выбрало совершенно противоположный мирному развитию путь.
Lithuania has chosen ITLOS and the International Court of Justice.
Литва выбрала Международный трибунал по морскому праву и Международный Суд.
He has chosen you, and has not laid on you any hardship in religion.
"Он выбрал тебя и не налагает на тебя никаких тягот в религии".
The Commission has chosen the theme of employment for review at its next session.
Комиссия выбрала для обзора на следующей сессии вопрос о занятости.
Throughout this hemisphere every nation — except one — has chosen democracy.
Повсюду в этом полушарии все государства - за исключением одного - выбрали демократию.
JOGMEC has chosen a joint-venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations.
Руководствуясь правилом 19 Правил, JOGMEC выбрала механизм совместного предприятия.
The President has chosen a very important theme for the general debate, namely mediation.
Председатель выбрал очень важную тему для общих прений, а именно, посредничество.
Allow me also personally to praise him for the theme he has chosen for this session.
Позвольте мне также лично высоко оценить выбранную им для нынешней сессии тему.
History has chosen you.
История выбрала вас.
God has chosen you...
Бог выбрал тебя...
Sam has chosen the couch.
Сэм выбрал диван.
He has chosen a path.
Он выбрал дорожку.
The red team has chosen...
Красная команда выбрала...
The land has chosen you.
Она тебя выбрала.
And he has chosen me.
И он выбрал меня.
Guy Chambers has chosen you.
Гай Чемберс выбрал тебя.
This land has chosen you.
Эта земля тебя выбрала.
My will has chosen life.
Моя воля выбрала жизнь.
“Then I am right, he has chosen Draco in revenge!” choked Narcissa. “He does not mean him to succeed, he wants him to be killed trying!”
— Значит, я права, он выбрал Драко из мести! — захлебывалась слезами Нарцисса. — Ему не нужно, чтобы Драко добился успеха, он хочет его гибели!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test