Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The numbers of men and women who believed that only through marriage could a woman achieve happiness had dramatically decreased.
Резко сократилось число мужчин и женщин, полагающих, что женщина может обрести счастье только в результате брака.
And I felt… as though all happiness had gone from the world… and I remembered… dreadful things…
И мне показалось… что все счастье ушло из мира… и я вспомнила… страшные вещи…
Perhaps not the less so from feeling a doubt of my positive happiness had my fair cousin honoured me with her hand;
Быть может, правда, с тем большей легкостью, что у меня возникло сомнение — нашел бы я истинное счастье, если бы прелестная кузина удостоила меня своей руки.
He bore it with noble indifference, and she would have imagined that Bingley had received his sanction to be happy, had she not seen his eyes likewise turned towards Mr. Darcy, with an expression of half-laughing alarm.
Тот отнесся к происшедшему с благородной невозмутимостью. И она могла бы подумать, что Бингли испросил у него разрешения на счастье, если бы не заметила брошенного им на мистера Дарси взгляда, выражавшего шутливое беспокойство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test