Traduzione per "hang out" a russo
verbo
- болтаться
- вывешивать
- вывесить
- развесить
- развешивать
- высовываться
- околачиваться
- жить
- квартировать
- обитать
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
verbo
It's nice to have some friends over and just hang out with my fang out, you know?
Это приятно пригласить друзей потусить И просто зависать и вывешивать клыки изо рта, понимаете?
verbo
I reckon if the Taliban took over tomorrow, you'd hang out the flags.
Подозреваю, если завтра победят талибы, ты первым вывесишь нужный флаг.
Yes we all have seen it through Soccer World Cup.... when suddenly all over the Germany national flags were hanging out.
Я хочу сказать, мы все видели, как вчера во время ЧМ неожиданно повсюду вывесили немецкие флаги.
Civilized people don't hang out their washing where visitors can see it; so you'd better have all that put somewhere else.
Цивилизованные люди не развешивают белье там, где все посетители могут его увидеть, так что лучше унести его в другое место.
verbo
Did you see all those people hanging out their windows?
Ты видела всех этих людей, которые высовывались из окон?
Since when does the airline allow clothes hanging out of bags?
С каких это пор в авиакомпаниях разрешают одежде высовываться из чемоданов?
Al, do we have to have these peeping toms hanging out of my window every afternoon?
Ал, нам нужны эти любители подглядывать, высовывающиеся из окна каждый день?
If I want my ass hanging out of the back of my parking spot that's my business.
Если я хочу, чтобы моя задница высовывалась за границы парковочного места это мое дело.
The other guests in the inn were at the doors or hanging out of the windows.
Постояльцы торчали в дверях и высовывались из окон.
Smoke from the engine drifted over the heads of the chattering crowd, while cats of every color wound here and there between their legs. Owls hooted to one another in a disgruntled sort of way over the babble and the scraping of heavy trunks. The first few carriages were already packed with students, some hanging out of the window to talk to their families, some fighting over seats. Harry pushed his cart off down the platform in search of an empty seat.
Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места.
verbo
He hangs out there sometimes when he's expecting a shipment.
Он околачивается там, когда ожидает поставки.
verbo
That they actually spend a little time hanging out in the woods.
Потому что они практически не могут жить вне леса.
verbo
It's othe same street... where the dancing homeless guy hangs out.
На той же улице, где обитает танцующий бездомный.
I mean, that's where the abnormals hang out, but I think he's got something bigger in mind.
Да, там обитают абнормалы, но думаю, у него на уме что-то покруче.
There was a big road protest in '95 with protestors chaining themselves to trees, hanging out in tunnels.
В 95 был большой дорожный протест, протестующие приковывали себя к деревьям, обитали в туннелях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test