Traduzione per "hand with" a russo
Hand with
Esempi di traduzione.
Hunger and disease walk hand in hand.
Голод и болезни идут рука об руку.
But memory always goes hand in hand with truth.
Однако память всегда идет рука об руку с правдой.
The rule of law cannot go hand in hand with corruption.
Верховенство права не может идти рука об руку с коррупцией.
Justice should always go hand in hand with the pursuit of peace.
Правосудие всегда идет рука об руку с поисками мира.
Peace cannot go hand in hand with settlement and violence.
Мир не может идти рука об руку с созданием поселений и насилием.
The concept of government as trustee goes hand-in-hand with accountability.
Концепция правительства как опекуна идет рука об руку с подотчетностью.
Social development goes hand in hand with human rights.
Социальное развитие идет рука об руку с правами человека.
Globalization should go hand in hand with solidarity and security for all.
Глобализация должна идти рука об руку с солидарностью и безопасностью для всех.
Acting hand in hand, women would in the end triumph.
Действуя рука об руку, женщины в конечном итоге добьются своего.
It goes hand in hand with the Millennium Development Goals.
Он идет рука об руку с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
It's the hand with money!
Это рука с деньгами!
The severed hand with the ring?
Отрезанная рука с кольцом?
Lucy's in good hands with Charlie.
Люси в хороших руках с Чарли.
You're in good hands with Maggie.
Ты в надёжных руках с Мегги.
- You're in good hands with her.
- Вы в хороших руках с ней.
Don't shake hands with that guy.
За руку с ним не здоровайся.
He's in good hands with the boys.
Он в хороших руках, с парнями.
- You are in such good hands with Phil.
- Вы в хороших руках с Филом.
Give him a hand with the bags!
- Нет, дай ему руку с твоей сумкой!
Jenny Bremner holds hands with her patients?
Дженни Бремнер держится за руки с пациентами?
Then I would “accidentally” brush by one of the Bunsen burners, and one hand would light up. I’d clap my hands, and both hands would then be burning.
А после «случайно» проводил рукой над одной из бунзеновских горелок, и рука вспыхивала. Я хлопал в ладоши — вспыхивала и вторая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test