Traduzione per "had engaged" a russo
Esempi di traduzione.
No Turkmen officials had engaged in hate speech against ethnic minorities.
12. Никто из должностных лиц Туркменистана не занимался разжиганием ненависти к национальным меньшинствам.
In some cases those persons had engaged in criminal activities, such as fraud and theft.
В некоторых случаях эти лица занимались преступной деятельностью, например, мошенничеством и кражами.
However, certain individuals who had engaged in illegal acts had been subject to investigation.
При этом некоторые лица, занимавшиеся противозаконной деятельностью, оказались под следствием.
The investigation also confirmed that the staff member had engaged in other fraudulent acts of lesser significance.
Следствие также подтвердило, что этот сотрудник занимался другими менее значительными мошенническими операциями.
The Mexican competition authority found that the association had engaged in unlawful price fixing and imposed a fine.
Мексиканский орган по защите конкуренции пришел к выводу, что ассоциация занималась незаконным фиксированием цен, и наложил на нее штраф.
Several vendors identified by the Task Force that had engaged in misconduct and fraud were removed from the vendor roster.
Несколько поставщиков, совершивших, по данным Целевой группы, проступки и занимавшихся мошенничеством, были исключены из списка поставщиков.
Mr. Hmoud recalled that the Commission had engaged in extensive debate on whether to tackle the issue of the legal protection of the atmosphere.
Г-н Хмуд напоминает, что Комиссия уже подробно обсудила вопрос о том, стоит ли ей заниматься проблемой правовой защиты атмосферы.
On 24 April 1994, the Government denied allegations by Amnesty International that the army had engaged in systematic torture of Palestinians.
61. 24 апреля 1994 года правительство отвергло утверждение Организации "Международная амнистия" о том, что армия занималась систематическими пытками палестинцев.
Over the course of more than 18 months, the group had engaged in intensive work and in-depth debate on the Organization's strengths, weaknesses and potential.
На протяжении более 18 месяцев группа занималась интенсивной работой и углубленным обсуждением сильных и слабых сторон Организации и ее потенциала.
Two thirds of the States had engaged in exchanges of personnel with other countries, and one country additionally with a regional centre and with INTERPOL.
38. Две третьих государств группы занимались обменом сотрудниками с другими странами, и одна страна дополнительно сотрудничала с одним региональным центром и с Интерполом.
Both Mrs Merchant and Mrs Curran-Matthews had engaged in coitus within a few hours of death.
Миссис Мерчант и миссис Карен-Мэттьюс обе занимались сексом за несколько часов до смерти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test