Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
In emergency accommodation in hotels, guest houses or bed and breakfast;
с) на условиях экстренного размещения в гостиницах, гостевых домах или в пансионах;
f. is carried on in connection with a hotel or guest house, or with a bar, restaurant or club; or
f. выполняется в гостинице, пансионе, баре, ресторане или клубе;
The Board had been mandated to promote locally owned guest houses and villas and this was being done.
Совету было разрешено рекламировать принадлежащие местным владельцам пансионы и виллы, что и делается в настоящее время.
Small hotels, housekeeping cottages and guests houses all experienced a greater loss of business than the large hotels and cottage colonies.
Небольшие гостиницы, коттеджи гостиничного типа и пансионы потеряли больше клиентов, чем крупные гостиницы и гостиничные комплексы коттеджного типа.
46. Applications to women's guest houses are accepted at the Family Information Centres and the social investigations of the applicants are carried out here also.
46. Заявления на помещение в женские пансионы принимаются в информационных центрах по проблемам семьи; здесь же проводится анализ социального положения принимаемых женщин.
We have to organise the tasting and a party later at the guest-house.
Надо взять с собой что-нибудь, в пансионе будет вечеринка.
Go to the Guest House Isadora and tell her you come on behalf of me.
Иди в пансион Изадоры и скажи ей, что ты от меня.
She enjoys the good life, yet insisted on staying in a guest house, and I have no doubt that Norton knew why.
Ей нравится жить на широкую ногу, но она настояла на пансионе, и я не сомневаюсь, что Нортон знал, почему.
sostantivo
Today my kibbutz has a thriving agriculture and a profitable guest house.
Сегодня сельское хозяйство в моей коммуне развивается бурно, и в ней уже есть прибыльная гостиница.
The guest house refused, claiming the couple's sexual orientation as grounds for refusal and stated that Yad HaShmona, as the owner of the guest house, is a residence of a group of Messianic Jews, who consider homosexual relationships as contradicting their religious beliefs.
Гостиница мотивировала свой отказ сексуальной ориентацией пары и заявила, что в Яд-Хашмона, которому принадлежит гостиница, живет группы иудеев-мессионистов, которые считают гомосексуальные связи противоречащими их религиозным верованиям.
A decision was made in 2007 to remodel the guest house with a time frame for completion of two years.
В 2007 году было принято решение о реконструкции гостиницы в течение двух лет.
He assumed that the 19 Africans had been visitors staying in hotels or guest houses.
Он предполагает, что 19 африканцев приехали в страну в качестве туристов и остановились в гостиницах или гостевых домах.
The actual buildings of the Presidential Guest House were approximately 30 metres from the chain link fence.
Непосредственно здание президентской гостиницы находится приблизительно в 30 метрах от этой железной сетки.
(b) To close down all brothels and hotels/guest houses that continue to abuse children's rights.
b) закрыть все публичные дома, а также отели и гостиницы, которые продолжают нарушать права детей.
69. Along the entire length of its easternmost side, the UNSCO compound is bordered by the compound of the Presidential Guest House.
69. Вдоль всей восточной стороны комплекс ЮНСКО граничит с комплексом президентской гостиницы.
Book a guest house? Tip off a private detective?
Забронировать номер в гостинице, нанять частного сыщика?
He'll do anything to fill his bloody guest house.
Он на всё пойдёт, лишь бы заполнить свою гостиницу.
And in the meantime, you are both running the guest house?
А тем временем вы обе занимаетесь гостиницей?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test