Traduzione per "grip is" a russo
Esempi di traduzione.
However, nowhere was its grip as tight and structurally rooted as in Africa.
Однако нигде ее хватка так не сильна и структурно не укоренена, как в Африке.
Not a single nation can escape the powerful grip of the challenges of climate change.
Ни одной нации не удается избежать цепкой хватки проблем изменения климата.
Dark forces hold countries and Governments in their evil grip and branch out day by day.
Темные силы мертвой хваткой держат страны и правительства, и с каждым днем растет число этих сил.
Ten years ago, we gathered in Palermo, a city that has proudly shaken loose the murderous grip of the Cosa Nostra mafia.
Десять лет назад мы собрались в Палермо, городе, который вправе гордиться тем, что избавился от мертвой хватки мафии <<Коза ностра>>.
No nation, no country is immune to the ruthless grip of the multitude of global crises: economy and finance, fuel and food, flu pandemics and climate change.
Ни одна нация, ни одна страна не застрахована от жестокой хватки этого множества мировых кризисов: экономика и финансы, энергетика и продовольствие, пандемии гриппа и изменение климата.
Israel had also continued construction of the separation wall in and around Jerusalem as part of its efforts to further consolidate its grip on that city and keep it under its control forever.
Израиль также продолжает строительство разделительной стены в Иерусалиме и вокруг него в попытке сжать этот город еще более крепкой хваткой и навсегда установить над ним контроль.
We know that there are such leaders in Palestinian society and, if freed from Mr. Arafat's grip, these leaders can rise to work with Israel to rescue the peace process and deliver a genuine solution.
Мы знаем, что в палестинском обществе такие лидеры есть, и если освободить их от железной хватки гна Арафата, эти лидеры могут выйти на уровень сотрудничества с Израилем в интересах спасения мирного процесса и достижения подлинного решения.
The war ended in a crushing defeat for the totalitarian Nazi regime, but while a part of Europe and the world were celebrating liberation from that regime's deadly grip, my country was subjected to the rule of another totalitarian regime: that of Soviet communism.
Война закончилась сокрушительным поражением тоталитарного нацистского режима, но в то время, когда часть Европы и мир праздновали освобождение от мертвой хватки того режима, наша страна пала жертвой правления другого тоталитарного режима -- советского коммунистического режима.
A country cannot remain under military occupation in the name of the fight against terrorism and drug trafficking, when the production of illicit drugs has grown, terrorism has increased and tightened its grip, thousands of innocent people have been killed, injured or displaced, infrastructure has been destroyed and regional security has been seriously jeopardized.
Страна не может существовать в условиях военной оккупации во имя борьбы с терроризмом и торговлей наркотиками, если незаконное производство наркотиков увеличивается, растет число случаев терроризма и крепнет его хватка, гибнут, получают ранения или становятся беженцами тысячи людей, уничтожается инфраструктура, а региональная безопасность ставится под угрозу.
Her grip is so tight.
У нее крепкая хватка.
Robin's grip is not lost!
Хватка Робина при нём!
"Escaping this wesen's grip is virtually impossible.
Невозможно вырваться из хватки этого существа.
My grip is not the problem here.
Говорить о моей хватке мы не будем.
He spluttered and gurgled as the Vogon tightened his grip.
– он захлебнулся и забулькал, поскольку вогон усилил хватку.
His hands were numb with cold but he did not dare attempt to shift his grip.
Руки у него закоченели от холода, но он не решался ослабить хватку.
Harry and Hermione tightened their grip and dug their heels into the forest floor to stop him.
Гарри с Гермионой еле удерживали его, вцепившись мертвой хваткой и зарываясь каблуками в рыхлую лесную почву.
But he did not long escape from pain; soon the iron grip of merciless hands was on him again.
Но скоро снова стало больно: безжалостные лапы взялись за свое железной хваткой.
cried Lupin, but Harry had already ripped his arm from Lupin’s slackened grip.
— Гарри, стой! — воскликнул Люпин, но Гарри воспользовался тем, что он ослабил хватку, и успел вырвать руку.
When the flask was full to the brim, and Snape looked as though there was no blood left in him, his grip on Harry’s robes slackened. “Look… at… me…” he whispered.
Когда флакон наполнился до краев, а в жилах Снегга не осталось, похоже, ни капли крови, его судорожная хватка ослабела. — Взгляни… на… меня… — прошептал он.
“Well, you’re losing your grip, then!” sneered Malfoy. “He’s been offering me plenty of help—wanting all the glory for himself—wanting a bit of the action—‘What are you doing?
— Ну так значит вы потеряли прежнюю хватку! — усмехнулся Малфой. — Он предлагал мне любую помощь, хотел присвоить всю славу себе, хоть как-то во всем поучаствовать: «Чем вы занимаетесь?
“Get—off—me!” Harry gasped. For a few seconds they struggled, Harry pulling at his uncles sausage-like fingers with his left hand, his right maintaining a firm grip on his raised wand;
— Отпустите! — просипел Гарри. Несколько секунд между ними шла борьба. Левой рукой Гарри пытался ослабить хватку толстых дядиных пальцев, поднятой правой крепко сжимал волшебную палочку.
“They’re trying to discredit him,” said Lupin. “Didn’t you see the Daily Prophet last week? They reported that he’d been voted out of the Chairmanship of the International Confederation of Wizards because he’s getting old and losing his grip, but it’s not true;
— Они всячески пытаются его дискредитировать, — объяснил Люпин. — Ты не читал в «Пророке» на прошлой неделе? Они написали, что Международная конфедерация магов сместила его с поста президента, потому что он постарел и потерял хватку. Но это неправда.
2.17. Wet Grip or Snow Grip measurements - Specific definitions
"2.17 Измерения показателя сцепления с мокрым дорожным покрытием и сцепления с заснеженным дорожным покрытием − Конкретные определения".
Wet grip test
Испытание на сцепление с мокрой
wet grip adhesion)
при качении, и их сцепление на мокрой поверхности)
of tyre Snow grip index
Коэффициент сцепления шины
5. Tyre adhesion requirements (wet grip)
5. Требования в отношении сцепления шин с дорогой (сцепление шин с мокрой дорогой)
(f) Wet grip test;
f) испытания на сцепление с мокрой поверхностью;
Class of tyre Snow grip index
Коэффициент сцепления шины с заснеженным
1.5 Tyre Wet Grip Adhesion
1.5 Сцепление шины на мокрых поверхностях
improving grip/roughness of pavements;
vii) улучшение сцепления с дорожным покрытием/устранение неровностей;
6.2. Wet grip requirements for tyres
6.2 Требования о сцеплении шин с влажной дорогой
But, thanks to a clever front differential, the grip is incredible.
Но благодаря умному переднему дифференциалу, сцепление просто невероятное.
The ride is good, the grip is good. I have built a Land Rover here.
Хорошее движение, хорошее сцепление Я построил Land Rover здесь
The grip is helped, no doubt, by being short and fat, so it's square on the road.
Несомненно, сцеплению с дорогой помогает и то, что она короткая и широкая, поэтому она как квадрат на дороге.
Because it's got four-wheel steering, and because the engine is sitting right over the rear axle, the grip is just astonishing.
Благодаря тому что у неё полноуправляемое шасси и мотор прямо над задней осью, сцепление просто восхитительное.
It has, I'm delighted to say on a day like today, four-wheel-drive, so the grip is just phenomenal and you can reach amazing angles and still rescue it.
Я наслаждаюсь, говоря о таком дне как сегодня. Полный привод, сцепление с дорогой просто феноменально, и в ыможете достичь невероятных углов и все еще спасти его.
The turbo is crisp and fantastic, and if you have the chassis and the gearbox and the traction control set in race mode, which they are now, the grip... is just mind-boggling.
Турбо четкий и фантастический И если вы переключите шасси, коробку передач и трэкшн контроль в гоночный режим, в котором они сейчас, сцепление с дорогой... просто ошеломляет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test