Esempi di traduzione.
We need to ask ourselves, who is going to protect us and how are they going to protect us?
Нам надо спросить самих себя, кто собирается нас защищать и каким образом они собираются это делать?
They had almost reached the portrait hole when a voice spoke from the chair nearest them, “I can’t believe you’re going to do this, Harry.” A lamp flickered on.
Они уже почти дошли до выхода, когда из ближайшего кресла до них донесся голос: — Не могу поверить, что ты все-таки собираешься это сделать, Гарри. Вспыхнула лампа.
Nothing is going on".
Ничего не происходит".
Secondly, what is going on now?
Во-вторых, что происходит сейчас?
This has been going on for 10 years now, and it continues.
Это происходит вот уже в течение 10 лет и продолжает происходить.
What is going on, Mr. President?
Что же происходит, г-н Председатель?
Everyone in Malapoa could see what was going on.
Все в Малапоа знали, что происходит.
What's going on within the households sector?
Что происходит в секторе домашних хозяйств?
My cousin arrived and asked me what was going on.
Он тут же приехал и спросил меня, что происходит.
It has been going on for more than 500 years.
И это происходит вот уже более 500 лет.
How is convergence going to occur in Europe?
Каким образом это сближение будет происходить в Европе?
We know what is going on in each other's countries.
Мы знаем, что происходит в странах друг друга.
“What’s going on?” Harry asked them, sitting down and wiping confetti off his bacon.
— Что тут происходит? — спросил Гарри, сел за стол и начал сковыривать с жареного бекона сердечки.
At last he noticed that something was going on.
Тут до него наконец дошло, что происходит что-то непонятное.
What’s going on and is there any way of stopping it?”
Что происходит? И как это прекратить?
“But surely people realize what’s going on?”
— Но люди-то понимают, что происходит?
“BUT WHY SHOULD I KNOW WHAT’S GOING ON?
— Но зачем, спрашивается, мне знать, что происходит?
There's too much going on of which I'm not aware.
Вокруг что-то происходит – много чего! – а что, я не знаю.
Frank didn’t understand what was going on.
Фрэнк перестал понимать, что происходит.
I want to know what’s going on and when I’m going to get out of here.
Я хочу знать, что происходит и когда я отсюда выберусь».
said Ron, “there’s been a lot going on.”
— Не знаю, — ответил Рон. — Так много всего происходило
“Of course they were,” he said, “Surely you’ve realized what’s going on?”
— Разумеется, — сказал он. — Вы же понимаете, что происходит?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test