Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The effectiveness of international mediation can be measured by calculating the goals achieved at the end of the process in comparison to initial expectations.
Эффективность международного сотрудничества можно оценивать по числу целей, достигнутых при завершении процесса, в сравнении с первоначальными ожиданиями.
It reported also on goals, achievements and problems, identified a need for training and noted that the establishment of a national names authority was being sought.
Кроме того, в нем сообщалось о поставленных целях, достигнутых результатах и обнаруженных проблемах, а также указывалось на необходимость подготовки кадров и создания национального ведомства по топонимам.
Accordingly, there is need to take stock of the lessons learned and goals achieved through an array of policies and strategies, and also of the setbacks encountered.
8. В этой связи необходимо провести анализ накопленного опыта и целей, достигнутых благодаря реализации комплекса мер в области политики и стратегий, а также неудач, которые пришлось испытать.
16. Our success in achieving the vision of the Millennium Declaration is not measured entirely by the quantifiable progress toward each of the Declaration's goals achieved in any given year.
16. Наши успехи в претворении в жизнь видения, изложенного в Декларации тысячелетия, измеряются не только количественными показателями прогресса в реализации каждой из поставленных в Декларации целей, достигнутого в данном конкретном году.
The implementation of the Habitat Agenda over the past 15 years underlines a need to take stock of the lessons learned and goals achieved through an array of policies and strategies, in addition to the setbacks experienced.
Осуществление Повестки дня Хабитат в течение последних 15 лет подчеркивает необходимость проанализировать накопленный опыт и цели, достигнутые благодаря комплексу мер политики и стратегий, а также неудачи, которые пришлось пережить.
(d) Country reporting and monitoring through the United Nations Statistics Division Classifications Registry by the United Nations system of problems and issues confronted, and goals achieved, in the implementation of CPC and ISIC;
d) страны должны представлять информацию о возникших проблемах и вопросах и целях, достигнутых в деле внедрения КОП и МСОК, а система Организации Объединенных Наций должна осуществлять в этой связи контроль через реестр классификаций Статистического отдела Организации Объединенных Наций;
As a logical consequence of the progress made and goals achieved under the previous Strategy, in July 2012, the Government of the Republic of Macedonia adopted the 2012-2015 National Strategy of the Prevention of and Protection against Domestic Violence.
Логическим следствием прогресса и целей, достигнутых благодаря реализации первой национальной стратегии, стала принятая в июле 2012 года правительством Республики Македония Национальная стратегия предотвращения бытового насилия и защиты от него на период 2012−2015 годов.
:: Fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women, New York, 22 February-4 March 2011, at which it co-organized a parallel event on the theme of "Women and girls in science and technology: obstacles overcome, goals achieved" on 23 February 2011.
:: пятьдесят пятая сессия Комиссии по положению женщин, Нью-Йорк, 22 февраля - 4 марта 2011 года, на которой 23 февраля 2011 года она выступила одним из организаторов параллельного мероприятия на тему <<Женщины и девушки в научно-технической сфере: препятствия преодолены, цели достигнуты>>
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test