Traduzione per "given as is" a russo
Esempi di traduzione.
and the “factually given” are part of the rigmarole of the Machians, the immanentists, and the other reactionaries in philosophy, a masquerade, whereby the agnostic (and sometimes, as in Mach’s case, the idealist too) disguises himself in the cloak of the materialist?
Поймите же, что «непосредственно данное», «фактически данное» есть путаница махистов, имманентов и прочих реакционеров в философии, есть маскарад, в котором агностик (а иногда у Маха и идеалист) рядятся в костюм материалиста.
Therefore your statement that “real being [according to Plekhanov] can be found only beyond the boundaries of everything that is immediately given” is sheer nonsense and inevitably follows from your Machian position.
Поэтому ваше выражение: «реальное бытие» (по Плеханову) «можно найти только за пределами всего непосредственно данного» есть бессмыслица, неизбежно вытекающая из вашей махистской позиции.
Given the way the draft decision was presented and given its legal implications, I think we need some clarification from the sponsors.
Учитывая то, как этот проект решения был представлен, и учитывая его юридические последствия, я думаю, нам нужно, чтобы авторы как-то прояснили ситуацию.
The priority is given to the age group 10 - 40, given that they are the productive population of the society.
Приоритет отдавался возрастной группе от 10 до 40 лет, учитывая, что они являются продуктивным населением общества.
97.19. Not accepted, taking into account the opinion given in 97.18.
97.19 не принимается, учитывая мнение, изложенное в пункте 97.18.
It was a difficult issue, given that individuals had freedom of movement.
Это − трудный вопрос, учитывая право лиц на свободу передвижения.
Given its nature, that issue is not one that should be discussed in the Security Council.
Учитывая характер этого вопроса, он не должен обсуждаться в Совете Безопасности.
But was that not inevitable, given the very nature of human beings, society and the world as it is?
Но разве это не неизбежно, учитывая саму природу человека, общества и мира?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test