Traduzione per "get them" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The principal aim of that increased contribution was to bolster our efforts in training Afghan forces in the southern province of Oruzgan in order to get them to the point where they themselves can take responsibility for providing security in the province.
Главная цель такого увеличения состояла в укреплении наших усилий в сфере профессиональной подготовки афганских сил в южной провинции Урузган, с тем чтобы они могли взять на себя ответственность за обеспечение безопасности в провинции.
The State Council has made clear that a goal of the Government is to significantly reduce injuries from traffic accidents from the present high rate, to get them under control and to effect a gradual decline.
Государственный совет ясно заявил, что цель правительства состоит в том, чтобы значительно снизить, по сравнению с нынешним высоким уровнем, травматизм в результате дорожно-транспортных происшествий, взять проблему под контроль и обеспечить постепенное снижение.
We need foreign investments and to get them we need a reputation for stability, competence and predictability.
Нам нужны иностранные инвестиции и, чтобы получить их, мы должны отвечать требованиям стабильности, компетентности и предсказуемости.
As long as some countries have nuclear weapons, there will be others who aspire to get them as a deterrent measure.
Пока у некоторых стран имеется ядерное оружие, будут и другие страны, которые стремятся получить его в качестве средства сдерживания.
A commission may obtain security-classified documents from the Government, but have difficulty getting them declassified for publication in the commission's report.
Комиссия может получить документы, носящие конфиденциальный характер, от правительства, но при этом столкнуться с трудностями в плане их рассекречивания для опубликования в докладе комиссии.
The possibility of those left out to purchase or lease catch entitlements from those who get them free does not make such a system legitimate.
Подобная система не становится легитимной от того, что эти "остальные" могут покупать или "арендовать" права вылова у тех, кто получил их бесплатно.
30. On the demand side, specificity of information is important, including a clear indication about the range of EST options available, their costs, how and where to get them, and a record showing the experience of other users.
30. Что касается пользователей информации, то важное значение для них имеет целенаправленность информации, включая наличие точных сведений о том, какие виды ЭБТ имеются, какова их стоимость, как и где можно получить их, а также данные, позволяющие знакомиться с опытом других пользователей.
In some military installations, the clandestine imprisonment of captured members of guerrilla groups and deserters from the rebel forces for indefinite periods has also become a common means of obtaining information from them or getting them to cooperate.
В ряде мест расположения армейских подразделений нередко практиковалось тайное и не ограниченное сроками задержание захваченных повстанцев и дезертиров из числа членов повстанческих групп; цель такого задержания заключалась в том, чтобы получить у них сведения или принудить их к сотрудничеству.
In both cases, the Programme supports in every possible way either their repatriation, by getting them tickets, contacting related embassies or relatives, or their stay in Greece by helping them to obtain the appropriate legal documents, finding them employment positions and monitoring their integration into the work environment.
В любом случае Программа оказывает им всемерное содействие либо в репатриации, приобретая для них билеты, связываясь с соответствующими посольствами или родственниками, либо в их пребывании в Греции, помогая им получить надлежащие законные документы, подыскивая им рабочие места и осуществляя наблюдение за тем, как они осваиваются на работе.
The Uganda AIDS Information Centre, which has provided voluntary counselling and testing (VCT) to over 350,000 clients since 1990, is beginning to introduce same-day VCT services; previously, clients had to wait two weeks to receive their HIV test results, and 25-30 per cent did not return to get them.
В ближайшее время Угандийский информационный центр по СПИДу, на базе которого с 1990 года на добровольной основе получили консультацию и прошли освидетельствование более 350 000 человек, начнет проводить обследования, о результатах которых будет известно в тот же день; ранее обращавшимся в центр лицам приходилось ждать две недели, чтобы получить результаты обследования, и 25 - 30 процентов из них не приходили за результатами.
We must get them before the Harkonnens can search them out.
Мы должны получить его прежде, чем до него доберутся Харконнены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test