Esempi di traduzione.
In many cases, this situation hands the wives over, bound hand and foot, to the parents—in—law, whose principal aim is to get rid of her at the first opportunity.
В ряде случаев это приводит к тому, что они становятся полностью зависимыми от родителей мужа, главная цель которых заключается в том, чтобы избавиться от них при первой же возможности.
Initially she hated the child and wanted to get rid of her, but now, with the aid of counsellors, she is trying to think differently. The child is one year and four months old.
Сначала она ненавидела ребенка и хотела избавиться от него, однако в настоящее время с помощью врачей-консультантов она пытается изменить отношение к своей дочери, которой уже один год и четыре месяца.
According to counsel, therefore, the only reason why she was declared unfit for work was the fact that her traditional Roman Catholic attitude was not appreciated by the Roman Catholic management and they wanted to get rid of her.
Поэтому адвокат отмечает, что единственной причиной, по которой автор признана нетрудоспособной, было то, что администрация школы, которая негативно воспринимала приверженность автора к традиционалистскому течению Римской католической церкви, захотела от нее избавиться.
Well... Well, then, let's get rid of her.
Ну, тогда давай избавимся от нее.
Getting rid of her was the best solution.
Избавиться от нее было лучшим решением.
Why do you want to get rid of her?
Почему вы хотите избавиться от нее?
All you had to do was get rid of her.
Вам оставалось только избавиться от нее.
Just get rid of her while it's still time.
Просто избавься от нее, пока не поздно!
Well, then why don't you get rid of her?
Почему же ты не избавишься от нее?
Martin you were supposed to get rid of her.
Мартин ты должен был избавится от нее.
She'd do anything to get rid of her.
Она была готова на всё, чтобы избавиться от нее.
Yes, why doesn't someone just get rid of her?
Да, почему бы просто не избавиться от нее?
Then maybe we can really get rid of her.
Тогда, возможно, мы действительно сможем избавиться от нее.
Well, the only way to get rid of her is to catch her in the eyes with the beam of your flashlight.
Ну, единственный способ от нее избавится, это направить ей в глаза свет от фонарика.
Can you really get rid of her?
Ты действительно можешь от нее избавиться?
- I thought you were getting rid of her.
– Я думал ты хотел от нее избавился.
I mean, I couldn't get rid of her.
В смысле, мне не удалось от нее избавиться.
I am too nice to get rid of her.
Я слишком порядочный, чтобы от нее избавиться.
- If I were you, I'd get rid of her.
-На твоем месте я бы от нее избавилась.
So they frame her, then they get rid of her.
Они ее подставят, а потом от нее избавятся.
The question is, how are we going to get rid of her?
Вопрос в том, как нам от нее избавиться?
He was trying to get rid of her, Mana, not Emel.
Он собирался от нее избавиться - от Маны, не Эмел.
But I became disenchanted, so I had to get rid of her.
Но я разочаровался, так что пришлось от нее избавиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test