Traduzione per "get out of bed" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Beg pardon, ma'am, but Emily refuses to get out of bed.
Простите, мэм, но Эмили отказывается вставать с постели.
You can only get out of bed to pee, pooh or shower.
Вы можете вставать с постели только в туалет или в душ.
I'm sorry, but you're in no condition to get out of bed.
Простите, но вы не в том состоянии, чтобы вставать с постели.
I'll take you for three days You do not even get out of bed.
Я тебя отнесу, три дня ты не должна вставать с постели.
Getting out of bed is dangerous these days, but we have to live our lives.
Вставать с постели опасно в наши дни, но мы должны продолжать жить.
You get out of bed, you grab your things, you run outside, and then... there you are.
Вставай с постели, собирай вещи, выбегай на улицу, и затем затем - вот он:
The incident resulted in, as was confirmed after the investigation by the Ministry of Justice and reiterated by the delegation of the Council of Europe, the "premature and disproportionate use of force", including the "use of a truncheon (two strikes) against a minor even after the minor was clearly subdued", the use of a truncheon (one strike) against a minor during the investigation, although it was clear that the minor did not offer any resistance", and the use of a truncheon (two strikes) against a person who refused to get out of bed".
В ходе данного инцидента, как было подтверждено результатами проведенного министерством юстиции расследования и вновь подчеркнуто делегацией Совета Европы, имело место "преждевременное и несоразмерное применение силы", в том числе "использование резиновой палки (два удара) против несовершеннолетнего даже после того, как последний уже явно подчинился", использование резиновой палки (один удар) против несовершеннолетнего в ходе расследования, хотя было очевидно, что он не оказывает никакого сопротивления", и использование резиновой палки (два удара) против лица, отказавшегося встать с кровати".
If one day women disappeared from the earth, I'd find no reason to get out of bed.
Если бы в один прекрасный день женщины исчезли с лица земли, я бы не нашёл причины встать с кровати.
After that, I just couldn't get out of bed. Until...
После этого я просто не могла встать с кровати.
She took care of me when I couldn't get out of bed.
- Заботилась обо мне, когда я не мог встать с кровати.
- On admitting, you reported you couldn't concentrate, eat, get out of bed.
На приёме ты сказал, что не можешь концентрироваться, есть, встать с кровати.
He tried to get out of bed but Ron pushed him back into it;
Он попытался встать с кровати, но Рон толкнул его назад.
Maybe she's just having a hard time getting out of bed.
Может что-то случилось, и она не может встать с постели..
Believe me, you gotta get up early if you wanna get out of bed.
Поверьте: чтобы встать с постели пораньше, нужно пораньше в нее ложиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test