Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Such threats emanate not only from State actors but also from non-State actors such as extremist terrorists.
Такие угрозы исходят не только от государств, но и от негосударственных субъектов, таких, как экстремистски настроенные террористы.
Such obligations may derive from treaties, agreements or arrangements or from decisions of competent multilateral organs such as the Security Council.
Такие обязательства могут вытекать из договоров, соглашений или договоренностей либо из решений компетентных многосторонних органов, таких, как Совет Безопасности.
Accordingly, earnings derived from such works are exempt from income tax.
Соответственно поступления от таких художественных произведений освобождаются от подоходного налога.
Mercers must hire men to protect their property from such as he!
Коммерсанты вынуждены нанимать людей для защиты своей собственности от таких, как он!
The mendicant orders derive their whole subsistence from such oblations.
Нищенствующие монашеские ордены все свои средства к существованию получают от таких приношений.
If little improvement was to be expected from such great proprietors, still less was to be hoped for from those who occupied the land under them.
Если мало улучшений приходилось ожидать от таких крупных землевладельцев, то еще меньше надежд можно было возлагать на тех, кто жил на их земле.
The advantage which the landlord derives from such improvements seems at no time to have been greater than what was sufficient to compensate the original expense of making them.
Выгоды, извлекаемые землевладельцем от таких улучшений земли, никогда, по-видимому, не превышают того, что необходимо для покрытия первоначальных расходов на такие улучшения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test